1
00:00:04,088 --> 00:00:05,855
- Previously on The Good Wife...
ALICIA: - What's wrong?
2
00:00:05,857 --> 00:00:07,790
DAVID:
Over the past month,
3
00:00:07,792 --> 00:00:10,224
the fourth year associates
have called our top clients.
4
00:00:10,226 --> 00:00:12,226
DIANE: We're worried they're
thinking of leaving with them.
5
00:00:12,228 --> 00:00:13,261
Do you have any insight?
6
00:00:13,263 --> 00:00:14,729
We need to leave
by the end of the week.
7
00:00:14,731 --> 00:00:16,031
People want to
wait for bonuses.
8
00:00:16,033 --> 00:00:17,432
We can't keep fooling
the partners.
9
00:00:17,434 --> 00:00:19,734
I gave an interview
to the Law Advocate.
10
00:00:19,736 --> 00:00:20,702
What did you say?
11
00:00:20,704 --> 00:00:22,236
I talked about the money,
12
00:00:22,238 --> 00:00:24,138
the $45,000 that you took.
13
00:00:24,140 --> 00:00:26,174
WILL:
We negotiate an exit package.
14
00:00:26,176 --> 00:00:28,209
Diane gave an interview that
exposed the firm to criticism.
15
00:00:28,211 --> 00:00:29,677
We're getting
calls from clients.
16
00:00:29,679 --> 00:00:30,878
This is my firm.
17
00:00:30,880 --> 00:00:32,447
It was your firm.
18
00:00:36,718 --> 00:00:40,221
(indistinct chatter)
(phone ringing)
19
00:00:47,095 --> 00:00:50,197
What's this? I asked for the
Greenberg deposition from March,
20
00:00:50,199 --> 00:00:53,266
not November. Are you deaf?
21
00:00:56,204 --> 00:00:58,471
You're the paralegal
who's good with computers.
22
00:00:58,473 --> 00:01:01,240
Could you help with my laptop
in about ten minutes?
23
00:01:02,109 --> 00:01:03,609
Oh, good, I need some help
moving boxes
24
00:01:03,611 --> 00:01:06,112
out of Diane's office
when you get a chance.
25
00:01:07,981 --> 00:01:10,182
I'll take it.
26
00:01:12,685 --> 00:01:14,685
- Hey, Chrissy, how are you?
- Okay.
27
00:01:14,687 --> 00:01:16,521
Uh, hey, Alicia, do
you have a minute?
28
00:01:16,523 --> 00:01:19,324
Um, not right now.
How 'bout in an hour?
29
00:01:19,326 --> 00:01:21,092
Sure.
30
00:01:21,094 --> 00:01:22,227
What's wrong?
31
00:01:22,229 --> 00:01:23,961
Nothing.
I'm just...
32
00:01:23,963 --> 00:01:26,397
- It's hard.
- I know,
33
00:01:26,399 --> 00:01:28,666
but it's good experience, and
you'll make a lot of connections
34
00:01:28,668 --> 00:01:30,434
- for when you pass the bar.
- I guess.
35
00:01:30,436 --> 00:01:31,901
ALICIA:
Uh...
36
00:01:31,903 --> 00:01:34,371
- Chrissy, I'll be right back.
- No.
37
00:01:34,373 --> 00:01:36,373
It's all right.
I figured out what I want to do.
38
00:01:36,375 --> 00:01:37,707
What do you mean?
39
00:01:37,709 --> 00:01:39,709
Nothing. Everything's good.
40
00:01:43,381 --> 00:01:45,581
We're having trouble
downloading files.
41
00:01:45,583 --> 00:01:47,383
You shouldn't be talking here.
42
00:01:47,385 --> 00:01:50,186
Don't worry. Everybody just thinks
we're discussing the Zimbalist depo.
43
00:01:50,188 --> 00:01:52,188
I spent the whole afternoon
trying to download files to take
44
00:01:52,190 --> 00:01:54,290
with us, but there's some sort
of firewall in the way.
45
00:01:54,292 --> 00:01:56,825
It's David Lee. He's still
suspicious that we're leaving.
46
00:01:56,827 --> 00:01:58,661
The clients are coming with us,
right? Once they come with us,
47
00:01:58,663 --> 00:02:00,596
Lockhart/Gardner doesn't own
the files. The clients do.
48
00:02:00,598 --> 00:02:01,664
Right, but they can delay
49
00:02:01,666 --> 00:02:03,065
delivering the files to us.
50
00:02:03,067 --> 00:02:04,800
Once all hell breaks loose,
they're not gonna want
51
00:02:04,802 --> 00:02:07,002
- to lift a finger for us.
- They'll have to. The clients will sue.
52
00:02:07,004 --> 00:02:10,105
CAREY: So? Lockhart/Gardner will just
absorb the suit, knowing we can't
53
00:02:10,107 --> 00:02:12,775
do a good job representing
our clients without their files.
54
00:02:12,777 --> 00:02:15,277
I agree. Hey, we're stealing
their clients.
55
00:02:15,279 --> 00:02:16,912
- No, no, no. We're not stealing.
- We're not stealing.
56
00:02:16,914 --> 00:02:19,080
Okay, okay. Either way, they're
gonna think we're stealing them.
57
00:02:19,082 --> 00:02:20,281
They're gonna be pissed.
58
00:02:20,283 --> 00:02:21,949
CARY: All right, all right.
So what do we do?
59
00:02:21,951 --> 00:02:23,450
CAREY:
Well...
60
00:02:23,452 --> 00:02:25,352
partners can get
around the firewall.
61
00:02:25,354 --> 00:02:27,354
No.
62
00:02:27,356 --> 00:02:28,923
- (sighs)
- No,
63
00:02:28,925 --> 00:02:30,892
- that would be wrong.
- You don't have to do all the files,
64
00:02:30,894 --> 00:02:32,160
just the new ones.
65
00:02:32,162 --> 00:02:33,360
Diane's cases.
66
00:02:33,996 --> 00:02:35,462
(quietly):
Hey, hey, hey.
67
00:02:35,464 --> 00:02:37,698
What's this?
68
00:02:37,700 --> 00:02:39,366
The Zimbalist deposition.
69
00:02:40,202 --> 00:02:42,135
Oh.
70
00:02:42,137 --> 00:02:44,705
I need the paralegal,
the brunette one.
71
00:02:44,707 --> 00:02:46,540
- Where is she?
- I don't know.
72
00:02:46,542 --> 00:02:49,410
She's probably helping Will
in Diane's office.
73
00:02:49,412 --> 00:02:51,544
Okay.
74
00:02:51,546 --> 00:02:54,180
Good luck
with the Zimbalist deposition.
75
00:03:04,491 --> 00:03:06,158
So, this is surprising.
76
00:03:06,160 --> 00:03:08,393
Hi, Viola.
How are you?
77
00:03:08,395 --> 00:03:10,161
I'm good, Will.
78
00:03:10,163 --> 00:03:13,365
And it's always good
to see you, especially
79
00:03:13,367 --> 00:03:15,367
in such a triumphant state.
80
00:03:15,369 --> 00:03:17,336
So, what do you need, Viola?
81
00:03:17,338 --> 00:03:18,670
Oh, may I?
82
00:03:18,672 --> 00:03:20,706
You know, Diane and I were
great friends in law school.
83
00:03:20,708 --> 00:03:23,073
But we were always in
competition, the same jobs,
84
00:03:23,075 --> 00:03:25,042
the same boyfriends,
same everything.
85
00:03:25,044 --> 00:03:27,111
So this judgeship
is hitting quite hard.
86
00:03:27,113 --> 00:03:28,045
You want one.
87
00:03:28,047 --> 00:03:30,114
(chuckles)
That would be nice.
88
00:03:30,116 --> 00:03:33,251
But I feel
that her advancement started
89
00:03:33,253 --> 00:03:35,085
when she stole...
90
00:03:35,087 --> 00:03:38,755
Actually, you both stole
a client from me.
91
00:03:38,757 --> 00:03:40,089
DAVID: Have you seen
that paralegal?
92
00:03:40,091 --> 00:03:41,591
- What's her name?
- No, I haven't seen her.
93
00:03:41,593 --> 00:03:43,926
Oh. That's why I'm here.
Your paralegal.
94
00:03:43,928 --> 00:03:45,295
She's suing you.
95
00:03:46,497 --> 00:03:47,464
Chrissy is suing us?
96
00:03:47,466 --> 00:03:48,698
And Diane.
And the firm.
97
00:03:48,700 --> 00:03:49,666
For what?
98
00:03:49,668 --> 00:03:50,800
For a hostile work environment.
99
00:03:50,802 --> 00:03:52,502
That bitch.
I can't believe it.
100
00:03:52,504 --> 00:03:54,770
David.
(chuckles)
101
00:03:54,772 --> 00:03:56,004
No, that's okay.
102
00:03:56,006 --> 00:03:58,206
There's a lot worse than that
in the complaints.
103
00:03:58,208 --> 00:03:59,841
Something, unfortunately,
104
00:03:59,843 --> 00:04:02,177
that might upset
Diane's confirmation.
105
00:04:02,179 --> 00:04:03,279
So this is between you and Diane
106
00:04:03,281 --> 00:04:05,748
- and we're just collateral damage?
- No.
107
00:04:05,750 --> 00:04:07,883
This is between a firm
and a paralegal,
108
00:04:07,885 --> 00:04:10,285
and we're all just slaves
to the facts.
109
00:04:12,821 --> 00:04:15,022
(gunshots)
110
00:04:15,024 --> 00:04:17,325
(chuckling):
Whoa.
111
00:04:17,327 --> 00:04:19,260
(chuckles)
112
00:04:19,262 --> 00:04:21,929
- You're getting better.
- I'm getting out my aggressions.
113
00:04:21,931 --> 00:04:23,398
It's a turn-on.
114
00:04:23,400 --> 00:04:25,767
(phone ringing)
(chuckles)
115
00:04:25,769 --> 00:04:28,101
Oh...
116
00:04:28,103 --> 00:04:29,803
McVEIGH:
Work again?
117
00:04:29,805 --> 00:04:31,137
Go ahead, take it. I'm fine.
118
00:04:31,139 --> 00:04:32,439
No.
119
00:04:32,441 --> 00:04:35,776
Finally, I don't have
to take it.
120
00:04:36,744 --> 00:04:38,512
ELI: We have to talk
about the inauguration.
121
00:04:38,514 --> 00:04:40,747
No, you have to talk
122
00:04:40,749 --> 00:04:42,648
about it. I...
123
00:04:43,483 --> 00:04:45,150
What's that mean?
124
00:04:46,553 --> 00:04:48,287
Six days.
125
00:04:48,289 --> 00:04:50,489
Until you
leave? Oh.
126
00:04:50,491 --> 00:04:52,558
I'm gonna miss this office.
127
00:04:52,560 --> 00:04:53,492
You sure you want to go?
128
00:04:53,494 --> 00:04:55,961
Okay, Eli.
129
00:04:55,963 --> 00:04:59,301
- What's the problem?
- You told Nora you want the
130
00:04:59,302 --> 00:05:00,883
inaugural ball moved to
the Governor's mansion,
131
00:05:00,918 --> 00:05:03,134
but traditionally it's held
at Exposition Hall,
132
00:05:03,136 --> 00:05:05,337
and I'm getting some
trouble from the unions.
133
00:05:05,339 --> 00:05:07,271
- Wait, what?
- You want the inaugural ball moved to
134
00:05:07,273 --> 00:05:09,441
the Governor's mansion,
but the unions are threatening to strike
135
00:05:09,443 --> 00:05:12,944
- if we move it because it's a non-union...
- Okay wait, Eli wait.
136
00:05:12,946 --> 00:05:15,379
I never said anything.
I don't know what you heard,
137
00:05:15,381 --> 00:05:17,981
but your office called me
138
00:05:17,983 --> 00:05:19,583
and asked me if it would be
fine to move the ball
139
00:05:19,585 --> 00:05:21,719
to the Governor's mansion,
and I told them
140
00:05:21,721 --> 00:05:24,745
what I'm telling you. I don't care.
141
00:05:24,746 --> 00:05:26,996
So you... didn't ask for it to be moved
to the governor's mansion?
142
00:05:27,031 --> 00:05:29,097
Does it sound like me to say I want
it moved to the governor's mansion?
143
00:05:29,194 --> 00:05:32,261
Nora said that Mrs. Florrick insisted...
144
00:05:32,263 --> 00:05:33,329
And there you go.
145
00:05:33,331 --> 00:05:35,231
I have a partners' meeting.
146
00:05:35,233 --> 00:05:37,433
Good luck.
147
00:05:39,069 --> 00:05:42,338
Nora, is Mrs. Florrick there?
148
00:05:42,340 --> 00:05:43,806
N-No.
149
00:05:43,808 --> 00:05:45,541
The Mrs. Florrick that asked
for the inaugural
150
00:05:45,543 --> 00:05:47,275
to be moved to the mansion.
151
00:05:50,680 --> 00:05:53,615
Hello, Mr. Gold. How are you?
152
00:05:57,687 --> 00:05:58,953
WOMAN:
Diane.
153
00:05:58,955 --> 00:06:00,856
My God.
Look at you.
154
00:06:00,858 --> 00:06:03,657
Mmm, mmm, mmm.
Fran, Lyle, hi!
155
00:06:03,659 --> 00:06:05,058
It's been forever.
156
00:06:05,060 --> 00:06:06,927
Well, we were in Lyon
for the spring.
157
00:06:06,929 --> 00:06:08,328
You look fantastic.
158
00:06:08,330 --> 00:06:10,330
Well, thank you.
And this is Kurt.
159
00:06:10,332 --> 00:06:13,233
- Good to meet you. Yes.
- Ah, you must be the lucky gentleman.
160
00:06:13,235 --> 00:06:15,736
DIANE: These are my oldest
friends, Francesca and Lyle.
161
00:06:15,738 --> 00:06:16,670
I set them up.
162
00:06:16,672 --> 00:06:18,438
Blind date, right out
of law school.
163
00:06:18,440 --> 00:06:20,640
Which reminds me,
I heard Viola was in town.
164
00:06:20,642 --> 00:06:21,674
Did you see her?
165
00:06:21,676 --> 00:06:23,075
Viola Walsh? No.
166
00:06:23,077 --> 00:06:24,944
And what have you
two been doing today?
167
00:06:24,946 --> 00:06:27,280
You... smell
like you've been camping.
168
00:06:27,282 --> 00:06:28,114
That's gunpowder.
169
00:06:28,116 --> 00:06:29,649
(Francesca and Lyle laugh)
170
00:06:29,651 --> 00:06:31,083
We were out shooting
this morning.
171
00:06:31,085 --> 00:06:33,553
Guns? Really?
172
00:06:33,555 --> 00:06:34,887
A Smith & Wesson...
173
00:06:34,889 --> 00:06:36,221
- Model 29. - Model 29.
- Well then,
174
00:06:36,223 --> 00:06:38,323
that's a new side
of you, Diane.
175
00:06:38,325 --> 00:06:41,226
(phone ringing)
Oh, sorry. Do you mind?
176
00:06:42,629 --> 00:06:43,995
I have to take this.
177
00:06:45,832 --> 00:06:48,967
Are you a hunter, Mr...
178
00:06:48,969 --> 00:06:49,968
McVeigh.
179
00:06:49,970 --> 00:06:52,202
Oh, McVeigh. Like-like,
uh, the other...
180
00:06:52,204 --> 00:06:53,504
- like the other McVeigh?
- What other?
181
00:06:53,506 --> 00:06:55,573
Uh, the one who, um, uh...
182
00:06:55,575 --> 00:06:57,007
You know, the one...
He's dead now. Um, uh...
183
00:06:57,009 --> 00:06:59,243
FRANCESCA: - Nixon?
- No, the one who uh, you know...
184
00:06:59,245 --> 00:07:01,345
Blew up the Alfred P. Murrah
Federal Building
185
00:07:01,347 --> 00:07:02,847
in Oklahoma City?
186
00:07:02,849 --> 00:07:05,983
Yeah.
187
00:07:05,985 --> 00:07:07,484
Will, what's going on?
188
00:07:07,486 --> 00:07:09,218
It's your old friend,
Viola Walsh.
189
00:07:09,220 --> 00:07:10,520
She's suing us.
190
00:07:10,522 --> 00:07:12,388
She got one of our paralegals
to accuse us.
191
00:07:12,390 --> 00:07:14,424
Well, I don't know
what that has to do with me.
192
00:07:14,426 --> 00:07:15,859
You all pushed me out, remember?
193
00:07:15,861 --> 00:07:18,428
She's saying
you sexually harassed her.
194
00:07:18,430 --> 00:07:21,197
I... She what?
195
00:07:21,199 --> 00:07:23,198
How's that gonna look to your
friends in the Supreme Court?
196
00:07:23,200 --> 00:07:25,868
This is what I say...
She slimes us, we slime her.
197
00:07:25,870 --> 00:07:28,070
We got Kalinda on this,
find out everything in her past,
198
00:07:28,072 --> 00:07:29,037
everything we can use.
199
00:07:29,039 --> 00:07:31,106
Wait. Who said
that I harassed her?
200
00:07:31,108 --> 00:07:32,508
Chrissy Quinn.
201
00:07:32,510 --> 00:07:35,444
She said that you asked her to
prostitute herself to a client,
202
00:07:35,446 --> 00:07:38,113
that... Cary showed her
how he masturbated
203
00:07:38,115 --> 00:07:39,948
and I asked her
how she lost her virginity.
204
00:07:39,950 --> 00:07:42,183
And I tried to rape her.
I don't even know who she is.
205
00:07:42,185 --> 00:07:45,119
Do you realize the United States
has the highest percentage
206
00:07:45,121 --> 00:07:46,888
of civilian gun ownership...
207
00:07:46,890 --> 00:07:48,322
Slime her-- that's what I say.
208
00:07:48,324 --> 00:07:51,025
This is blackmail.
They want a quick settlement.
209
00:07:51,027 --> 00:07:53,127
It's Viola Walsh, Diane.
210
00:07:53,129 --> 00:07:55,462
She's got an issue
with your judgeship.
211
00:07:55,464 --> 00:07:58,932
(sighs)
Tell me what you need me to do.
212
00:07:58,934 --> 00:08:01,334
- So you don't think Sandy Hook
changed anything? - I think
213
00:08:01,336 --> 00:08:03,737
that the Second Amendment keeps
everything from being changed.
214
00:08:03,739 --> 00:08:05,973
But did you see
those kids' bodies?
215
00:08:05,975 --> 00:08:07,841
- Did you see the photos?
- What I don't understand
216
00:08:07,843 --> 00:08:09,910
- is how your guns could matter
more than that. - I didn't say that.
217
00:08:09,912 --> 00:08:11,844
- You're making that connec...
DIANE: - So...
218
00:08:11,846 --> 00:08:13,278
(clears throat)
219
00:08:13,280 --> 00:08:14,113
How we doing?
220
00:08:14,115 --> 00:08:15,180
Good, I think.
221
00:08:15,182 --> 00:08:17,483
- Great.
FRANCESCA: - Well,
222
00:08:17,485 --> 00:08:18,851
I think we should, um...
223
00:08:18,853 --> 00:08:20,586
We're meeting
some friends, Diane.
224
00:08:20,588 --> 00:08:22,922
- Join us. We're almost done.
LYLE: - No, no. We'll-we'll call you.
225
00:08:22,924 --> 00:08:24,724
We'll-we'll arrange
lunch some other time.
226
00:08:24,726 --> 00:08:26,725
- Okay, say hi to the kids.
- Okay.
227
00:08:31,296 --> 00:08:33,231
Stimulating conversation?
228
00:08:33,233 --> 00:08:35,534
Your friends have
some strong opinions.
229
00:08:35,536 --> 00:08:37,035
So does my fiance.
230
00:08:37,037 --> 00:08:39,571
You knew that about me.
231
00:08:40,406 --> 00:08:42,507
I did.
232
00:08:42,509 --> 00:08:45,676
If we settle for $2 million,
insurance will cover 40%, but...
233
00:08:45,678 --> 00:08:46,744
we may lose some clients.
234
00:08:46,746 --> 00:08:48,612
- No, we fight it.
- Then we have to move quick.
235
00:08:48,614 --> 00:08:51,582
So who do we get
to represent us?
236
00:08:51,584 --> 00:08:54,985
(beeping) I'm sorry. I have to
hit 10,000 paces or my Bangle
237
00:08:54,987 --> 00:08:57,220
- gets mad at me.
- We'd like to hire you, Ms. Tascioni.
238
00:08:57,222 --> 00:08:58,588
Actually, we're considering
239
00:08:58,590 --> 00:09:01,490
- hiring you.
- We're being sued by a female paralegal
240
00:09:01,492 --> 00:09:03,693
- for being a hostile workplace.
- And...
241
00:09:03,695 --> 00:09:05,528
how long has this paralegal
worked for you?
242
00:09:05,530 --> 00:09:07,496
- Two years. Why?
- I don't know.
243
00:09:07,498 --> 00:09:09,365
I keep asking questions
until they make sense.
244
00:09:09,367 --> 00:09:11,400
And... who's
representing her?
245
00:09:11,402 --> 00:09:13,001
Viola Walsh, a lawyer from LA,
246
00:09:13,003 --> 00:09:15,071
but she's opening up offices
here.
247
00:09:15,073 --> 00:09:15,971
Is she tall?
248
00:09:15,973 --> 00:09:17,373
ALICIA:
A bit.
249
00:09:17,375 --> 00:09:18,441
Five-seven?
250
00:09:19,576 --> 00:09:20,576
You're kidding me.
251
00:09:20,578 --> 00:09:22,378
The worry, Ms. Tascioni,
252
00:09:22,380 --> 00:09:24,245
is that we're in
a transition period at the firm
253
00:09:24,247 --> 00:09:26,281
and that this suit
could be used to hurt us.
254
00:09:26,283 --> 00:09:27,715
(beeping)
So...
255
00:09:27,717 --> 00:09:30,452
you think this suit
is about your transition period.
256
00:09:30,454 --> 00:09:31,152
Yes.
257
00:09:31,154 --> 00:09:32,787
Okay. Then we move fast.
258
00:09:32,789 --> 00:09:35,390
Call this tall lawyer's bluff.
259
00:09:35,392 --> 00:09:37,292
Arrange depositions now.
260
00:09:37,294 --> 00:09:38,759
And I'll get
your investigator...
261
00:09:38,761 --> 00:09:40,127
um, Kalinda, right?
262
00:09:40,129 --> 00:09:41,695
- Right.
- I'll get her looking into this.
263
00:09:41,697 --> 00:09:43,663
paralegal's background.
264
00:09:43,665 --> 00:09:46,600
Slime her
before she can slime you.
265
00:09:48,803 --> 00:09:50,504
When can you start?
266
00:09:50,506 --> 00:09:53,640
¢Ü
267
00:09:53,642 --> 00:09:55,674
¢Ü I got the devil inside,
he's a political man ¢Ü
268
00:09:55,676 --> 00:09:57,643
¢Ü He turns my money
into his own religion ¢Ü
269
00:09:57,645 --> 00:09:59,712
¢Ü Teaching the nation,
makes realization ¢Ü
270
00:09:59,714 --> 00:10:03,649
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
271
00:10:10,066 --> 00:10:12,733
JACKIE:
To the right.
272
00:10:12,735 --> 00:10:14,468
A little to the left.
273
00:10:14,470 --> 00:10:15,436
To the left. Good.
274
00:10:15,438 --> 00:10:17,304
And you can put the seal
over there.
275
00:10:17,306 --> 00:10:19,506
So, Jackie,
276
00:10:19,508 --> 00:10:20,941
what are we doing here?
277
00:10:20,943 --> 00:10:22,509
- Rearranging.
- Mm-hmm.
278
00:10:22,511 --> 00:10:24,511
Do you think the seal
would look good there?
279
00:10:24,513 --> 00:10:26,313
There? Why not the men's room?
280
00:10:26,315 --> 00:10:28,849
- (chuckles) Mr. Gold.
- Take it down and put the seal
281
00:10:28,851 --> 00:10:31,351
- back up in its place.
- What are you doing, Mr. Gold?
282
00:10:31,353 --> 00:10:33,052
Putting the state seal back up
283
00:10:33,054 --> 00:10:35,188
and keeping every reporter
from asking if the governorship
284
00:10:35,190 --> 00:10:37,624
- has gone to Peter's head.
- He won, Eli.
285
00:10:37,626 --> 00:10:40,026
It's not wrong to put
such a beautiful portrait
286
00:10:40,028 --> 00:10:41,494
in a place of prominence.
287
00:10:41,496 --> 00:10:44,364
Hmm, maybe it's not wrong,
Jackie, but it is stupid.
288
00:10:45,833 --> 00:10:48,567
Perhaps you and I should
have a little talk, hmm?
289
00:10:53,005 --> 00:10:54,573
Put the seal back!
290
00:10:54,575 --> 00:10:56,575
Yes, sir.
291
00:10:56,577 --> 00:11:00,346
Jackie, you and I
have had some...
292
00:11:00,348 --> 00:11:02,381
times together.
293
00:11:02,383 --> 00:11:04,415
We have... over the years.
294
00:11:04,417 --> 00:11:08,419
And we've had some...
disagreements along the way.
295
00:11:08,421 --> 00:11:10,488
Not so many.
296
00:11:10,490 --> 00:11:12,457
But now your son is governor,
297
00:11:12,459 --> 00:11:14,859
and any disagreement
results in bigger issues,
298
00:11:14,861 --> 00:11:17,061
so we need to stop.
299
00:11:17,929 --> 00:11:20,030
Whenever you want
something changed
300
00:11:20,032 --> 00:11:21,598
around here, no
matter how small,
301
00:11:21,600 --> 00:11:24,501
no matter how insignificant,
you have to ask.
302
00:11:24,503 --> 00:11:26,169
- Certainly.
- No.
303
00:11:26,171 --> 00:11:27,904
You have to ask me.
304
00:11:27,906 --> 00:11:29,406
Not Peter, not Alicia.
305
00:11:29,408 --> 00:11:31,675
Not the little fairies
that sit on your shoulder.
306
00:11:31,677 --> 00:11:33,309
Just me.
307
00:11:34,144 --> 00:11:36,112
He's my son, Eli.
308
00:11:36,114 --> 00:11:38,681
You can't keep me
from speaking to my son.
309
00:11:38,683 --> 00:11:40,716
I can, actually.
310
00:11:40,718 --> 00:11:42,885
You don't want to challenge
me on this, Jackie.
311
00:11:42,887 --> 00:11:43,986
Not the campaign manager
312
00:11:43,988 --> 00:11:47,322
that got his candidate elected
by six points.
313
00:11:48,157 --> 00:11:50,493
I'll talk to Peter.
314
00:11:50,495 --> 00:11:52,261
Do that.
315
00:11:52,263 --> 00:11:53,995
I'll have him call you
in 20 minutes.
316
00:11:53,997 --> 00:11:56,998
The call will last
exactly four minutes, so,
317
00:11:57,000 --> 00:11:58,332
keep it quick.
318
00:11:58,334 --> 00:12:00,668
(door slams shut)
319
00:12:00,670 --> 00:12:02,103
ELSABETH:
Hi.
320
00:12:02,105 --> 00:12:04,105
Hi.
321
00:12:04,107 --> 00:12:07,942
Christina Quinn, the paralegal
who used to work here--
322
00:12:07,944 --> 00:12:09,810
I need everything
that you can find on her.
323
00:12:09,812 --> 00:12:11,745
- Dirt?
- Yes.
324
00:12:11,747 --> 00:12:13,781
Work history, sexual history.
325
00:12:13,783 --> 00:12:15,549
Anything that would be...
326
00:12:15,551 --> 00:12:17,651
Where do you get
your hair done?
327
00:12:17,653 --> 00:12:20,687
Where? Uh, I don't know.
Different places.
328
00:12:20,689 --> 00:12:22,556
I wish my hair would behave.
329
00:12:22,558 --> 00:12:24,625
It just flops. Just...
330
00:12:24,627 --> 00:12:27,593
I flop it this way or that way.
331
00:12:28,695 --> 00:12:31,364
You knew this paralegal?
332
00:12:31,366 --> 00:12:33,400
Uh, the one suing us? Yeah.
333
00:12:33,402 --> 00:12:35,268
What do you think of her?
334
00:12:35,270 --> 00:12:36,970
I think she's very... young.
335
00:12:36,972 --> 00:12:38,972
You read her accusations?
336
00:12:38,974 --> 00:12:40,340
Yes.
337
00:12:40,342 --> 00:12:43,008
She accused everybody
of improprieties but you.
338
00:12:43,010 --> 00:12:44,109
Yeah, I saw that.
339
00:12:44,111 --> 00:12:46,445
Are her accusations true?
340
00:12:46,447 --> 00:12:47,679
No.
341
00:12:47,681 --> 00:12:48,948
But you're hesitant?
342
00:12:48,950 --> 00:12:51,450
No. I just think some things
are open to interpretation.
343
00:12:51,452 --> 00:12:54,653
Do you think sexual harassment
is open to interpretation?
344
00:12:54,655 --> 00:12:56,221
No.
345
00:12:56,223 --> 00:12:57,621
(beeping)
346
00:12:57,623 --> 00:13:00,291
Okay, time to walk.
347
00:13:00,293 --> 00:13:02,760
Look at us--
out to save the world.
348
00:13:02,762 --> 00:13:04,162
Who took that?
349
00:13:04,164 --> 00:13:06,130
FRANCESCA: - Viola Walsh, wasn't it?
- Mm.
350
00:13:06,132 --> 00:13:08,499
So, here you are
in my apartment
351
00:13:08,501 --> 00:13:10,468
for the first time
in five years,
352
00:13:10,470 --> 00:13:13,838
and my guess is that you have
something to get off your chest.
353
00:13:13,840 --> 00:13:15,606
Are we that obvious?
354
00:13:15,608 --> 00:13:17,608
A bit. What is it?
355
00:13:17,610 --> 00:13:19,409
How well do you know Kurt?
356
00:13:20,244 --> 00:13:22,279
LYLE:
What?
357
00:13:22,281 --> 00:13:24,949
He disagrees with you
about the right to bear arms.
358
00:13:24,951 --> 00:13:27,117
Look, he disagrees with me
about that.
359
00:13:27,119 --> 00:13:28,686
I disagree with him.
360
00:13:28,688 --> 00:13:29,986
It's not a stumbling block.
361
00:13:29,988 --> 00:13:31,988
FRANCESCA:
But his views, Diane.
362
00:13:31,990 --> 00:13:34,023
All his views.
He supports Sarah Palin.
363
00:13:34,025 --> 00:13:35,492
I know.
I can't believe it.
364
00:13:35,494 --> 00:13:38,695
I fell in love with a Palin supporter.
(laughs)
365
00:13:38,697 --> 00:13:39,829
It's not funny, Diane.
366
00:13:39,831 --> 00:13:41,197
Do you see her?
She's back on Fox.
367
00:13:41,199 --> 00:13:43,032
Oh, you don't watch Fox.
368
00:13:43,034 --> 00:13:44,701
They show clips on Jon Stewart.
369
00:13:44,703 --> 00:13:45,868
His views on Obama
370
00:13:45,870 --> 00:13:46,935
and secessionism.
371
00:13:46,937 --> 00:13:48,537
Okay, so, what is this,
an intervention?
372
00:13:48,539 --> 00:13:49,671
No, it's just...
373
00:13:49,673 --> 00:13:51,907
Issues matter.
374
00:13:51,909 --> 00:13:55,043
I know we're all supposed
to disagree and smile
375
00:13:55,045 --> 00:13:58,146
and go home and pretend
it's all some big tennis match,
376
00:13:58,148 --> 00:14:01,216
but people end up poorer,
guns end up
377
00:14:01,218 --> 00:14:02,416
killing people.
378
00:14:02,418 --> 00:14:04,051
Global warming keeps
destroying our...
379
00:14:04,053 --> 00:14:05,853
So, you're saying
I shouldn't be happy?
380
00:14:05,855 --> 00:14:07,021
No, what we're saying
381
00:14:07,023 --> 00:14:09,189
is, do you really know
who this guy is?
382
00:14:09,191 --> 00:14:11,392
Do you know his religion,
his politics?
383
00:14:11,394 --> 00:14:13,828
Thanks for stopping by,
384
00:14:13,830 --> 00:14:16,330
- but I actually do have to go to work.
- No.
385
00:14:16,332 --> 00:14:18,264
Diane, please,
just sit and talk.
386
00:14:18,266 --> 00:14:19,866
Fran, Lyle,
387
00:14:19,868 --> 00:14:22,201
if I fell into a life
of addiction,
388
00:14:22,203 --> 00:14:26,072
then, please, do intervene,
but don't for this.
389
00:14:26,074 --> 00:14:27,440
Not for love.
390
00:14:27,442 --> 00:14:28,842
The best advice
391
00:14:28,844 --> 00:14:31,545
you ever gave me, Diane,
when I met Lyle was,
392
00:14:31,547 --> 00:14:34,479
make sure your love can survive
outside the bubble.
393
00:14:34,481 --> 00:14:36,882
I give it back to you.
394
00:14:38,484 --> 00:14:40,452
(beeping)
395
00:14:40,454 --> 00:14:41,954
(clears throat)
396
00:14:41,956 --> 00:14:43,989
How long have you worked
at Lockhart/Gardner?
397
00:14:43,991 --> 00:14:45,024
Shall we say hello first?
398
00:14:45,026 --> 00:14:46,491
(sighs)
Hello.
399
00:14:46,493 --> 00:14:48,126
How long have you worked at
400
00:14:48,128 --> 00:14:49,428
Lockhart/Gardner?
401
00:14:49,430 --> 00:14:50,595
Two years.
402
00:14:50,597 --> 00:14:51,963
Who hired you?
403
00:14:51,965 --> 00:14:54,065
Alicia... Florrick.
404
00:14:54,067 --> 00:14:55,967
What were your duties?
405
00:14:55,969 --> 00:14:58,036
Paralegal.
406
00:14:58,038 --> 00:15:00,738
Uh, typing up briefs,
researching cases,
407
00:15:00,740 --> 00:15:02,540
making copies,
that sort of thing.
408
00:15:02,542 --> 00:15:05,276
How did you lose
your virginity?
409
00:15:05,278 --> 00:15:06,409
Objection.
How is that relevant?
410
00:15:06,411 --> 00:15:07,778
Chrissy charged
in her complaint
411
00:15:07,780 --> 00:15:10,213
that Alicia Florrick asked her
how she lost her virginity,
412
00:15:10,215 --> 00:15:13,016
so I'm just asking,
what was the answer?
413
00:15:13,018 --> 00:15:14,952
I... didn't answer.
414
00:15:14,954 --> 00:15:17,353
Was there anyone else there
when she asked you this?
415
00:15:17,355 --> 00:15:21,491
Myself, Cary Agos, our client
and six other associates.
416
00:15:21,493 --> 00:15:22,758
And the issue
of virginity came up?
417
00:15:22,760 --> 00:15:24,159
Well, it didn't come up.
418
00:15:24,161 --> 00:15:28,130
The lawsuit was about someone
selling their virginity online,
419
00:15:28,132 --> 00:15:30,666
and the difference between
implied and explicit contract.
420
00:15:30,668 --> 00:15:32,868
ELSBETH: In other words,
you didn't bring up
421
00:15:32,870 --> 00:15:35,370
the issue of virginity,
it was the issue of the lawsuit?
422
00:15:35,372 --> 00:15:37,239
- Do you want to take over
the questioning? - Sure.
423
00:15:37,241 --> 00:15:39,207
Was virginity the
subject of the lawsuit?
424
00:15:39,209 --> 00:15:40,274
Yes.
425
00:15:40,276 --> 00:15:42,077
And how did you come
to ask Chrissy
426
00:15:42,079 --> 00:15:43,645
about her loss of virginity?
427
00:15:43,647 --> 00:15:45,981
The other associates were
discussing their experiences,
428
00:15:45,983 --> 00:15:47,983
and I saw Chrissy
laugh to herself.
429
00:15:47,985 --> 00:15:51,419
I thought she had something she
wanted to share, so I asked her,
430
00:15:51,421 --> 00:15:53,954
did she have something to add?
431
00:15:54,956 --> 00:15:56,289
Those were your exact words?
432
00:15:56,291 --> 00:15:57,557
They were.
433
00:15:57,559 --> 00:15:58,726
Wow.
434
00:15:58,728 --> 00:16:00,094
I can see why you're suing.
435
00:16:00,096 --> 00:16:02,095
VIOLA:
Then what happened?
436
00:16:02,097 --> 00:16:05,064
Cary Agos asked me to stay late
on the Ginsberg case.
437
00:16:05,066 --> 00:16:06,966
And this was
a sexual case, too?
438
00:16:06,968 --> 00:16:08,368
Yes, prostitution.
439
00:16:08,370 --> 00:16:11,104
Lockhart/Gardner just seems
to obsess on these sexual cases.
440
00:16:11,106 --> 00:16:13,240
- Is that a question?
- No.
441
00:16:13,242 --> 00:16:14,574
It's just an odd observation.
442
00:16:14,576 --> 00:16:16,075
Then what happened
443
00:16:16,077 --> 00:16:18,744
during your late-night work
on this case?
444
00:16:18,746 --> 00:16:21,247
Cary showed me how
he masturbated.
445
00:16:21,249 --> 00:16:23,249
And how did he show you this?
446
00:16:23,251 --> 00:16:24,883
With his hand?
447
00:16:24,885 --> 00:16:27,819
Uh... his right hand?
448
00:16:27,821 --> 00:16:30,689
VIOLA: And it was
just the two of you?
449
00:16:30,691 --> 00:16:31,790
Yes.
450
00:16:31,792 --> 00:16:33,759
And what was being
discussed at the time?
451
00:16:33,761 --> 00:16:34,926
A plea bargain.
452
00:16:34,928 --> 00:16:37,062
The State's Attorney offered
to sit down with us
453
00:16:37,064 --> 00:16:38,463
and discuss a plea
of three years.
454
00:16:38,465 --> 00:16:40,598
- And you didn't think much of it?
- No. No, I didn't.
455
00:16:40,600 --> 00:16:44,302
So, when Chrissy reported this
offer to you, what did you do?
456
00:16:44,304 --> 00:16:45,503
I made a gesture.
457
00:16:45,505 --> 00:16:47,806
A gesture of-of masturbation?
458
00:16:47,808 --> 00:16:49,140
- Yes.
- And
459
00:16:49,142 --> 00:16:52,342
by this gesture,
did you mean...
460
00:16:52,344 --> 00:16:54,378
this is how I masturbate?
461
00:16:54,380 --> 00:16:56,246
No. No.
462
00:16:56,248 --> 00:16:57,815
What did you mean by it?
463
00:16:57,817 --> 00:17:00,151
That it was
a pointless exercise.
464
00:17:00,153 --> 00:17:01,585
Strike two.
465
00:17:01,587 --> 00:17:04,354
Maybe... maybe try something
other than sex.
466
00:17:04,356 --> 00:17:06,956
VIOLA:
Had you ever seen this partner?
467
00:17:06,958 --> 00:17:08,858
Howard Lyman? No.
468
00:17:08,860 --> 00:17:11,460
He's the oldest partner. He only
comes in every now and then.
469
00:17:11,462 --> 00:17:13,596
And he sent you an e-mail
about a week ago.
470
00:17:13,598 --> 00:17:15,899
Can you read it?
471
00:17:17,234 --> 00:17:19,502
"Chrissy, I need
to discuss something with you.
472
00:17:19,504 --> 00:17:21,604
Please come to my office
at 1:00 p.m.,
473
00:17:21,606 --> 00:17:23,573
enter quietly,
and sit down at my desk."
474
00:17:23,575 --> 00:17:25,708
VIOLA: And you had
no case with him?
475
00:17:25,710 --> 00:17:27,142
- That's correct.
- And then,
476
00:17:27,144 --> 00:17:29,144
when you got there,
what happened?
477
00:17:29,146 --> 00:17:33,082
He took off his pants and
exposed himself to me.
478
00:17:37,020 --> 00:17:40,121
We have a problem.
Howard Lyman.
479
00:17:42,425 --> 00:17:43,625
PEOPLE (chanting):
...have got to go!
480
00:17:43,627 --> 00:17:44,959
ELI:
Look, I told you.
481
00:17:44,961 --> 00:17:46,828
We're not having the
inaugural at the mansion.
482
00:17:46,830 --> 00:17:48,430
We moved it to a union house.
483
00:17:48,432 --> 00:17:49,997
But you won't call
off the strike?
484
00:17:49,999 --> 00:17:51,299
That's right.
485
00:17:51,301 --> 00:17:52,467
Why not?
486
00:17:52,469 --> 00:17:54,635
Because your guy supported
Scott Walker in Wisconsin.
487
00:17:54,637 --> 00:17:55,736
Oh, come on.
488
00:17:55,738 --> 00:17:57,404
It's a governor
in a nearby state.
489
00:17:57,406 --> 00:17:58,905
He had to show some support.
490
00:17:58,907 --> 00:18:01,408
Eli, unions in this country
are endangered.
491
00:18:01,410 --> 00:18:03,877
Every time someone comes out
in support of Scott Walker...
492
00:18:03,879 --> 00:18:06,046
So you're going to
protest our inaugural?
493
00:18:06,048 --> 00:18:07,948
That is blackmail.
That is bad faith.
494
00:18:07,950 --> 00:18:09,449
It's not just you, Eli.
495
00:18:09,451 --> 00:18:10,883
We're making a stand
across the Midwest.
496
00:18:10,885 --> 00:18:11,951
Don't take it personally.
497
00:18:11,953 --> 00:18:13,953
You told me it was
about the mansion.
498
00:18:13,955 --> 00:18:15,488
I got Jackie to
back off the mansion,
499
00:18:15,490 --> 00:18:17,189
- and now you're saying...
- Jackie Florrick?
500
00:18:17,191 --> 00:18:20,360
What? Yes. Why?
501
00:18:20,362 --> 00:18:23,028
How's she doing?
502
00:18:25,531 --> 00:18:28,900
Jackie? She's fine. Why?
503
00:18:28,902 --> 00:18:30,969
Say hello for me, huh?
504
00:18:34,527 --> 00:18:36,436
So, what do we ask him?
505
00:18:36,607 --> 00:18:37,806
Whether he brought
Chrissy here,
506
00:18:37,808 --> 00:18:39,875
and if took his clothes
off in front of her.
507
00:18:45,714 --> 00:18:47,382
- Howard?
- (gasps) Oh, my God.
508
00:18:47,384 --> 00:18:49,384
What? Huh? What
time is it?
509
00:18:49,386 --> 00:18:52,287
- 1:00.
- I don't have a meeting till 2:00.
510
00:18:52,289 --> 00:18:54,889
You have a meeting now.
We have a problem.
511
00:18:54,891 --> 00:18:56,156
She came in here.
512
00:18:56,158 --> 00:18:58,558
I didn't ask her to,
I didn't invite her in.
513
00:18:58,560 --> 00:19:01,161
But you didn't have your pants
or your underwear on?
514
00:19:01,163 --> 00:19:02,396
I always take it off for lunch.
515
00:19:02,398 --> 00:19:03,897
I take a nap.
516
00:19:03,899 --> 00:19:06,933
I get all sweaty on... on my...
517
00:19:06,935 --> 00:19:08,568
you know, bottom half.
518
00:19:08,570 --> 00:19:11,038
And I did not keep her
from leaving.
519
00:19:11,040 --> 00:19:13,239
Bitch screamed. I was just
520
00:19:13,241 --> 00:19:14,840
- offering her some water.
- Oh, dear God.
521
00:19:14,842 --> 00:19:17,043
Look, I am the
innocent party here.
522
00:19:17,045 --> 00:19:18,844
The girl came in here
and tried to...
523
00:19:18,846 --> 00:19:20,746
She, uh... she
tried to...
524
00:19:20,748 --> 00:19:23,016
I don't know what
she was trying to do.
525
00:19:23,018 --> 00:19:25,784
I was just taking a nap.
526
00:19:26,653 --> 00:19:28,720
What's wrong?
527
00:19:28,722 --> 00:19:29,988
I don't know.
528
00:19:29,990 --> 00:19:31,956
They just got called
into the partner's meeting.
529
00:19:32,758 --> 00:19:35,827
ALICIA:
Damn it.
530
00:19:35,829 --> 00:19:38,196
It might not be anything.
531
00:19:38,198 --> 00:19:40,298
You need to get those files.
532
00:19:40,300 --> 00:19:42,501
DIANE:
Alicia?
533
00:19:43,969 --> 00:19:45,336
Diane. How are you?
534
00:19:45,338 --> 00:19:47,004
You know, I just got a glimpse
535
00:19:47,006 --> 00:19:50,041
of what my life would look like
if I'd never started this firm.
536
00:19:50,043 --> 00:19:51,542
- And?
- Yeah, I liked it.
537
00:19:51,544 --> 00:19:52,776
I liked it a lot.
538
00:19:52,778 --> 00:19:54,311
Shall we?
539
00:20:02,319 --> 00:20:06,122
I understand your frustration,
but it isn't what it seems.
540
00:20:06,124 --> 00:20:07,924
It was a joke.
541
00:20:07,926 --> 00:20:09,292
A prank. That's all.
542
00:20:09,294 --> 00:20:11,727
- In what way was it a joke?
- Look, we all
543
00:20:11,729 --> 00:20:14,431
knew Lyman slept off his lunch
without his pants on.
544
00:20:14,433 --> 00:20:17,399
And we'd sent out some e-mails
to some of the paralegals.
545
00:20:17,401 --> 00:20:20,536
CARY: Not just the women.
It was the men, too.
546
00:20:20,538 --> 00:20:23,705
So you sent this e-mail to
Chrissy from Howard's account?
547
00:20:23,707 --> 00:20:25,307
Yes.
548
00:20:27,110 --> 00:20:29,511
Still haven't negotiated
my exit package yet.
549
00:20:29,513 --> 00:20:31,213
No.
550
00:20:31,215 --> 00:20:33,548
We've negotiated your package.
You just haven't accepted it.
551
00:20:33,550 --> 00:20:35,950
Do you want to talk or not?
552
00:20:35,952 --> 00:20:39,320
Give me my gun control case,
553
00:20:39,322 --> 00:20:41,822
and let me finish out
the Sonya Rucker contract,
554
00:20:41,824 --> 00:20:43,624
and I will agree to the terms.
555
00:20:43,626 --> 00:20:45,159
You'll keep your clients
in house?
556
00:20:45,161 --> 00:20:46,194
I'll do everything I can.
557
00:20:46,196 --> 00:20:48,761
One more thing.
558
00:20:48,763 --> 00:20:51,198
Indemnify me against this case.
559
00:20:51,200 --> 00:20:52,899
- This Howard Lyman thing is BS.
- Good.
560
00:20:52,901 --> 00:20:55,034
Then indemnify me.
561
00:20:55,036 --> 00:20:57,204
Sure.
562
00:20:57,206 --> 00:20:59,206
Whatever you want.
563
00:20:59,208 --> 00:21:01,074
Good luck.
564
00:21:06,379 --> 00:21:08,614
Not with a bang.
565
00:21:11,084 --> 00:21:12,751
(typing)
566
00:21:21,698 --> 00:21:23,329
_
567
00:21:24,915 --> 00:21:28,002
_
568
00:21:42,747 --> 00:21:45,382
(indistinct chatter)
569
00:21:45,384 --> 00:21:47,551
(typing)
570
00:21:49,487 --> 00:21:52,288
What are you doing?
571
00:21:52,290 --> 00:21:53,422
W-What am I...?
572
00:21:53,424 --> 00:21:54,590
The Sonya Rucker contract.
573
00:21:54,592 --> 00:21:55,558
Excuse me?
574
00:21:55,560 --> 00:21:56,792
You're downloading my file.
575
00:21:56,794 --> 00:21:58,361
I couldn't access it.
576
00:21:58,363 --> 00:22:00,596
No, I, um...
577
00:22:00,598 --> 00:22:01,997
I-I think I stumbled...
578
00:22:01,999 --> 00:22:03,666
Alicia, I talked to Will;
it's my case.
579
00:22:03,668 --> 00:22:04,733
There's a firewall
protecting it.
580
00:22:04,735 --> 00:22:06,935
Look, my mistake.
581
00:22:32,110 --> 00:22:35,212
McVEIGH:
Hey.
582
00:22:35,214 --> 00:22:36,213
How'd it go?
583
00:22:36,215 --> 00:22:38,048
Oh, I have to stay a few hours.
584
00:22:38,050 --> 00:22:40,117
Okay, I'll come back.
585
00:22:40,119 --> 00:22:42,520
I want to meet
your friends, Kurt,
586
00:22:42,522 --> 00:22:45,255
your best friends.
587
00:22:45,257 --> 00:22:46,556
- Why?
- Don't you find it odd
588
00:22:46,558 --> 00:22:48,224
that we've been talking
about marriage
589
00:22:48,226 --> 00:22:50,894
and I've never met
a single one of your friends?
590
00:22:50,896 --> 00:22:52,228
No.
591
00:22:52,230 --> 00:22:54,331
Is this about your
friends yesterday?
592
00:22:54,333 --> 00:22:55,532
Do you remember their names?
593
00:22:55,534 --> 00:22:56,933
No.
594
00:22:56,935 --> 00:22:58,302
Is that important?
595
00:22:58,304 --> 00:23:01,270
I want to meet your friends.
596
00:23:26,529 --> 00:23:29,531
ELSBETH: Uh, before Lockhart/Gardner,
you worked at Hoffman/Ross.
597
00:23:29,533 --> 00:23:30,965
Is that correct?
598
00:23:30,967 --> 00:23:31,998
Yes, why?
599
00:23:32,000 --> 00:23:33,367
And did you ever
make an accusation
600
00:23:33,369 --> 00:23:35,736
against your boss there?
601
00:23:35,738 --> 00:23:37,237
What, is this
a fishing expedition?
602
00:23:37,239 --> 00:23:38,405
It is.
603
00:23:38,407 --> 00:23:39,906
Luckily it's a deposition.
604
00:23:39,908 --> 00:23:41,875
Did you ever make an
accusation against your boss
605
00:23:41,877 --> 00:23:42,976
there, Chrissy?
606
00:23:42,978 --> 00:23:44,177
KALINDA:
'Cause we have the texts
607
00:23:44,179 --> 00:23:46,246
on your Lockhart/
Gardner cell phone.
608
00:23:46,248 --> 00:23:47,447
How very NSA of you.
609
00:23:47,449 --> 00:23:49,281
It's our cell phones,
our property.
610
00:23:49,283 --> 00:23:50,717
Did you ever make an accusation
611
00:23:50,719 --> 00:23:51,617
against your previous boss?
612
00:23:51,619 --> 00:23:54,253
Not an official accusation.
613
00:23:54,255 --> 00:23:55,555
How about an unofficial one?
614
00:23:55,557 --> 00:23:57,390
He came on to me.
615
00:23:57,392 --> 00:23:58,725
Yes, you accused him
616
00:23:58,727 --> 00:24:01,193
of taking off his clothes
in your presence.
617
00:24:01,195 --> 00:24:02,962
- Okay, that is so dirty. You are trying...
- I'm just saying,
618
00:24:02,964 --> 00:24:04,663
- ...to make a connection...
- it's quite a coincidence that all these
619
00:24:04,665 --> 00:24:06,130
- ...between two completely unrelated...
- bosses want to take their pants off.
620
00:24:06,132 --> 00:24:08,467
So, we got rid
of most of the charges
621
00:24:08,469 --> 00:24:09,901
and we lucked into something
622
00:24:09,903 --> 00:24:12,036
that neutralized
the Howard Lyman threat.
623
00:24:12,038 --> 00:24:13,772
Thank you, Kalinda.
624
00:24:13,774 --> 00:24:16,975
But, uh, we still
have two issues.
625
00:24:16,977 --> 00:24:18,877
Do you mind if I eat?
I missed lunch.
626
00:24:18,879 --> 00:24:21,712
- Please.
- Two problems-- well, three.
627
00:24:21,714 --> 00:24:25,549
Chrissy's suggesting that you,
Diane, prostituted her out.
628
00:24:25,551 --> 00:24:26,851
I have no idea
what she's talking about.
629
00:24:26,853 --> 00:24:29,820
And that you, Will,
created a hostile workplace
630
00:24:29,822 --> 00:24:31,889
by sleeping with underlings
in your office.
631
00:24:31,891 --> 00:24:32,956
I can answer that.
632
00:24:32,958 --> 00:24:34,525
DAVID: Have you noticed,
I'm the only one
633
00:24:34,527 --> 00:24:35,826
- in the clear here?
ELSBETH: - Now
634
00:24:35,828 --> 00:24:37,761
here comes the third problem.
Kalinda.
635
00:24:37,763 --> 00:24:41,631
I found this saved
onto Howard Lyman's IT file.
636
00:24:41,633 --> 00:24:42,900
It's from his laptop.
637
00:24:42,902 --> 00:24:45,402
Hey, why don't you come
over here
638
00:24:45,404 --> 00:24:46,970
and sit on Daddy's lap,
huh, honey?
639
00:24:46,972 --> 00:24:48,671
Oh, dear God.
640
00:24:48,673 --> 00:24:51,008
- Who is that?
- Another paralegal-- Lacey Atkins.
641
00:24:51,010 --> 00:24:52,108
Hired last year.
642
00:24:52,110 --> 00:24:54,777
This should have no
impact on this lawsuit.
643
00:24:54,779 --> 00:24:57,313
The fact that he approached
another paralegal has
644
00:24:57,315 --> 00:24:59,048
marginal bearing on this case.
645
00:24:59,050 --> 00:25:00,149
Or you can tell yourselves that.
646
00:25:00,151 --> 00:25:00,950
Thanks, Diane.
647
00:25:00,952 --> 00:25:02,285
DAVID:
So we bury it
648
00:25:02,287 --> 00:25:04,387
and get rid of Howard.
649
00:25:04,389 --> 00:25:07,123
Uh, Will.
650
00:25:07,125 --> 00:25:10,125
I was looking into the partner
decorating stipends.
651
00:25:10,127 --> 00:25:13,561
About a month ago, Alicia
stopped decorating her office.
652
00:25:13,563 --> 00:25:14,729
Did you ask her to stop?
653
00:25:14,731 --> 00:25:16,364
- No, why?
- I don't know.
654
00:25:16,366 --> 00:25:18,166
I just found it odd.
655
00:25:21,870 --> 00:25:23,471
INSTRUCTOR:
Lift.
656
00:25:23,473 --> 00:25:26,573
Think of the ball
as your grandkids.
657
00:25:26,575 --> 00:25:28,375
There you go.
658
00:25:28,377 --> 00:25:30,044
And up...
659
00:25:30,046 --> 00:25:31,611
I'm sorry, Jackie.
660
00:25:31,613 --> 00:25:33,613
What are you sorry
for, Mr. Gold?
661
00:25:33,615 --> 00:25:34,748
You made yourself very clear.
662
00:25:34,750 --> 00:25:36,350
Beth, I'll be with
you in a minute.
663
00:25:36,352 --> 00:25:38,018
I'm sorry because I've had
a change of heart.
664
00:25:38,020 --> 00:25:40,920
I find... I need your help.
665
00:25:40,922 --> 00:25:41,887
My help?
666
00:25:41,889 --> 00:25:44,090
No, no, there's too much chance
667
00:25:44,092 --> 00:25:46,025
of disagreement between us.
668
00:25:46,027 --> 00:25:47,793
- Jackie, I'm apologizing.
- And I'm telling you,
669
00:25:47,795 --> 00:25:49,128
you have no reason
to apologize.
670
00:25:49,130 --> 00:25:50,763
You were right and I was wrong.
671
00:25:50,765 --> 00:25:52,865
INSTRUCTOR: And what do you say we dance?
So, forward.
672
00:25:52,867 --> 00:25:56,568
Two, three, and go back.
673
00:25:56,570 --> 00:25:58,370
Really feel it in the arms.
674
00:25:58,372 --> 00:25:59,338
Okay, what do you want?
675
00:25:59,340 --> 00:26:01,173
Control of the inauguration.
676
00:26:01,175 --> 00:26:03,475
Really?
677
00:26:03,477 --> 00:26:04,943
- All right, and...
- (sighs)
678
00:26:04,945 --> 00:26:05,978
Control of the ball.
679
00:26:05,980 --> 00:26:08,080
And decorating
of Peter's offices.
680
00:26:08,082 --> 00:26:09,147
INSTRUCTOR:
And forward...
681
00:26:09,149 --> 00:26:10,515
- Agreed.
- Good.
682
00:26:10,517 --> 00:26:13,017
What kind of assistance
do you need?
683
00:26:13,019 --> 00:26:15,219
You know the Food
Service Union chief?
684
00:26:15,221 --> 00:26:17,021
No, who's that?
685
00:26:17,023 --> 00:26:17,955
Ronald Erickson.
686
00:26:17,957 --> 00:26:20,391
(chuckling):
Oh, yes, Ronnie.
687
00:26:20,393 --> 00:26:21,392
How is he?
688
00:26:21,394 --> 00:26:22,393
This is his number.
689
00:26:22,395 --> 00:26:23,427
Excellent, excellent.
690
00:26:23,429 --> 00:26:24,661
Give him a call.
691
00:26:24,663 --> 00:26:25,896
And one more time.
692
00:26:25,898 --> 00:26:26,797
Forward.
693
00:26:26,799 --> 00:26:29,099
CHRISSY:
I like Diane a lot.
694
00:26:29,101 --> 00:26:32,035
I wanted to be like her.
695
00:26:34,205 --> 00:26:37,140
VIOLA: And you went to her with
this client's undue attention
696
00:26:37,142 --> 00:26:39,342
- because you liked her?
- Yes.
697
00:26:39,344 --> 00:26:42,345
I know Mr. Gainsborough is
one of her top clients, but
698
00:26:42,347 --> 00:26:43,813
I told her what he said.
699
00:26:43,815 --> 00:26:45,947
- That you looked hot?
- Yes, and
700
00:26:45,949 --> 00:26:49,618
that he kept watching me
701
00:26:49,620 --> 00:26:51,653
and asked me my bra size.
702
00:26:51,655 --> 00:26:53,355
And what did Diane say?
703
00:26:53,357 --> 00:26:55,491
CHRISSY:
She said,
704
00:26:55,493 --> 00:26:57,359
"Don't worry about it.
705
00:26:57,361 --> 00:26:59,161
He meant it as a compliment."
706
00:26:59,163 --> 00:27:01,229
That's when I lost
my respect for her.
707
00:27:01,231 --> 00:27:02,263
VIOLA:
Yes,
708
00:27:02,265 --> 00:27:05,233
I can understand that.
709
00:27:05,235 --> 00:27:07,402
Chrissy never mentioned
she was uncomfortable
710
00:27:07,404 --> 00:27:08,702
with Mr. Gainsborough's comment.
711
00:27:08,704 --> 00:27:09,937
Yes, but she came to you,
712
00:27:09,939 --> 00:27:13,607
Ms. Lockhart,
and told you what he said?
713
00:27:13,609 --> 00:27:14,608
Yes.
714
00:27:14,610 --> 00:27:15,709
And you told her to take it
715
00:27:15,711 --> 00:27:18,111
as a compliment and let it go?
716
00:27:18,113 --> 00:27:20,280
- Yes.
- Comments about being hot,
717
00:27:20,282 --> 00:27:23,783
questions about bra size--
these are compliments?
718
00:27:23,785 --> 00:27:26,319
From a gay fashion
designer, they are.
719
00:27:30,925 --> 00:27:34,893
So you're saying that, um...
720
00:27:34,895 --> 00:27:36,462
(clears throat)
Strike that.
721
00:27:37,330 --> 00:27:39,331
Um,
722
00:27:39,333 --> 00:27:40,832
you didn't know...
723
00:27:42,302 --> 00:27:44,437
Chrissy didn't know
that Mr. Gainsborough was gay,
724
00:27:44,439 --> 00:27:45,438
did she?
725
00:27:45,440 --> 00:27:47,873
I don't know, I thought she did.
726
00:27:47,875 --> 00:27:49,807
She knew he was
a fashion designer.
727
00:27:49,809 --> 00:27:51,008
Really, so now you're saying
728
00:27:51,010 --> 00:27:54,011
that paralegals
should stereotype
729
00:27:54,013 --> 00:27:56,581
fashion designers or, or anyone
730
00:27:56,583 --> 00:28:00,185
who they deem to be someone
that might not fit into a...
731
00:28:00,187 --> 00:28:01,486
You're in a hole,
732
00:28:01,488 --> 00:28:03,754
Ms. Walsh, best to stop digging.
733
00:28:07,092 --> 00:28:09,259
$1 million.
734
00:28:09,261 --> 00:28:10,660
(chuckles)
735
00:28:10,662 --> 00:28:13,163
- No.
- Oh, come on,
736
00:28:13,165 --> 00:28:14,198
it's not going away.
737
00:28:14,200 --> 00:28:15,599
Pay us $1 million and it's over.
738
00:28:15,601 --> 00:28:16,633
Viola,
739
00:28:16,635 --> 00:28:19,570
you're losing,
you're losing badly.
740
00:28:19,572 --> 00:28:20,703
We'll make you this deal.
741
00:28:20,705 --> 00:28:23,272
Stop right now and we
won't countersue you
742
00:28:23,274 --> 00:28:24,974
for filing a frivolous lawsuit.
743
00:28:24,976 --> 00:28:26,175
We still have you
in your office
744
00:28:26,177 --> 00:28:28,711
conducting sexual
relations with underlings.
745
00:28:28,713 --> 00:28:30,146
Oh, I forgot.
746
00:28:30,148 --> 00:28:31,114
(laughs)
747
00:28:31,116 --> 00:28:32,515
(clears throat)
Here is
748
00:28:32,517 --> 00:28:34,950
an affidavit
from Mr. Gardner
749
00:28:34,952 --> 00:28:37,385
and Tammy Linnata.
750
00:28:37,387 --> 00:28:39,354
They swear they...
(wristband beeps)
751
00:28:39,356 --> 00:28:42,090
...they only had
sexual relations once
752
00:28:42,092 --> 00:28:45,093
in his office, and she
was never in the employ
753
00:28:45,095 --> 00:28:46,728
of Lockhart/ Gardner, so
754
00:28:46,730 --> 00:28:48,330
she was not an underling.
755
00:28:48,332 --> 00:28:51,233
And this is the only time
you've ever had sex
756
00:28:51,235 --> 00:28:53,066
in your office?
757
00:28:53,068 --> 00:28:55,869
It is.
758
00:28:55,871 --> 00:28:58,038
Will.
759
00:29:01,909 --> 00:29:03,210
That wasn't true--
760
00:29:03,212 --> 00:29:04,411
what you just said.
761
00:29:04,413 --> 00:29:05,712
What?
762
00:29:05,714 --> 00:29:08,214
That wasn't the only time
you had sex in your office.
763
00:29:10,651 --> 00:29:12,818
You don't remember?
764
00:29:12,820 --> 00:29:16,087
No, I-I mean, I-I-I-I do,
765
00:29:16,089 --> 00:29:18,357
uh, but it was...
766
00:29:19,592 --> 00:29:21,826
We didn't have sex.
767
00:29:21,828 --> 00:29:25,830
Are, are we defining sex
more restrictively?
768
00:29:25,832 --> 00:29:28,900
Because, as I remember it...
769
00:29:28,902 --> 00:29:31,302
I don't think we want
that to get out.
770
00:29:31,304 --> 00:29:32,403
I agree,
771
00:29:32,405 --> 00:29:34,938
but your affidavit
could prove problematic
772
00:29:34,940 --> 00:29:36,840
because, at the point
in time we're talking about,
773
00:29:36,842 --> 00:29:38,309
I was an underling.
774
00:29:38,311 --> 00:29:40,545
Hmm.
775
00:29:44,049 --> 00:29:46,250
Wait.
776
00:29:47,118 --> 00:29:49,352
We did it in there, didn't we?
777
00:29:50,621 --> 00:29:53,323
Technically that's
not my office.
778
00:29:53,325 --> 00:29:54,992
That's my bathroom.
779
00:29:54,994 --> 00:29:59,196
Chrissy did only say
in your office, didn't she?
780
00:29:59,198 --> 00:30:00,597
Yes, sex in my office,
781
00:30:00,599 --> 00:30:04,801
so we didn't have
sex in my office.
782
00:30:04,803 --> 00:30:08,871
Good... good.
783
00:30:11,575 --> 00:30:14,143
Thanks.
784
00:30:14,145 --> 00:30:15,311
Thanks.
785
00:30:18,515 --> 00:30:21,783
That was weird, wasn't it?
786
00:30:21,785 --> 00:30:23,218
Talking about two years ago?
787
00:30:23,220 --> 00:30:25,921
Yeah, that'll be on my mind
for the rest of the day.
788
00:30:26,756 --> 00:30:29,290
Just the rest of the day?
789
00:30:31,327 --> 00:30:33,661
(chuckles)
790
00:30:33,663 --> 00:30:35,830
(knocking on door)
791
00:30:35,832 --> 00:30:38,099
Uh, we have another problem.
792
00:30:43,504 --> 00:30:47,074
Viola wants to open
the Howard Lyman charge again.
793
00:30:47,076 --> 00:30:48,375
HOWARD:
They're crucifying me.
794
00:30:48,377 --> 00:30:49,676
It's like McCarthyism
all over again.
795
00:30:49,678 --> 00:30:50,778
Why, what does she have?
796
00:30:50,780 --> 00:30:53,847
She just
e-mailed it to me.
797
00:30:53,849 --> 00:30:56,382
Hey, why don't you come
over here
798
00:30:56,384 --> 00:30:58,118
and sit on Daddy's lap,
huh, honey?
799
00:30:58,120 --> 00:30:59,119
That's a lie.
800
00:30:59,121 --> 00:31:00,120
Where'd this come from?
801
00:31:00,122 --> 00:31:02,321
You taped it, you moron.
802
00:31:02,323 --> 00:31:03,589
It's the same one you showed us?
803
00:31:03,591 --> 00:31:06,259
Yes, the one we were going
to keep private.
804
00:31:06,261 --> 00:31:07,826
- How did they get it?
- I don't know,
805
00:31:07,828 --> 00:31:09,027
but the worry is, they did.
806
00:31:09,029 --> 00:31:10,129
WILL:
Someone's feeding them
807
00:31:10,131 --> 00:31:11,130
our dirty laundry?
808
00:31:11,132 --> 00:31:12,865
Yes, now,
809
00:31:12,867 --> 00:31:14,699
the question is who?
810
00:31:24,603 --> 00:31:27,905
So I shouldn't bring up Obama?
811
00:31:27,907 --> 00:31:30,107
Bring up anything you want.
812
00:31:31,509 --> 00:31:33,510
Your friends are gonna
hate me, aren't they?
813
00:31:33,512 --> 00:31:35,780
I don't want this
to poison us, Kurt.
814
00:31:35,782 --> 00:31:38,082
Well, let's go then.
We don't need to do this.
815
00:31:38,084 --> 00:31:40,184
No, no, no, no.
Now, I'm-I'm curious.
816
00:31:40,186 --> 00:31:42,552
Let's meet your friends.
817
00:31:42,554 --> 00:31:45,188
(indistinct chatter)
818
00:31:47,424 --> 00:31:48,591
Jeannie?
819
00:31:48,593 --> 00:31:50,827
- Kurt, there you are.
- How you doing?
820
00:31:50,829 --> 00:31:51,828
Hey.
821
00:31:51,830 --> 00:31:54,130
- Hi.
JEANNIE: - And this must be Diane.
822
00:31:54,132 --> 00:31:56,399
We're the
fire-breathing crazies.
823
00:31:56,401 --> 00:31:58,534
(laughter)
824
00:31:58,536 --> 00:32:00,635
(quietly):
Hi.
825
00:32:00,637 --> 00:32:03,138
(laughs quietly)
826
00:32:03,140 --> 00:32:06,775
Oh, that went well, hmm?
827
00:32:06,777 --> 00:32:08,944
Yup.
828
00:32:09,979 --> 00:32:12,314
You didn't like 'em?
829
00:32:12,316 --> 00:32:13,381
You mean Jeannie
830
00:32:13,383 --> 00:32:15,383
and Bobbie and Tonya,
the skateboarder?
831
00:32:15,385 --> 00:32:16,651
Why wouldn't I like them?
832
00:32:16,653 --> 00:32:18,019
She's a snowboarder.
833
00:32:18,021 --> 00:32:19,821
And how did you meet them?
834
00:32:19,823 --> 00:32:21,989
- In class.
- Oh, in class.
835
00:32:21,991 --> 00:32:26,060
And this class is all women?
836
00:32:26,062 --> 00:32:27,629
You didn't like that
they were women?
837
00:32:27,631 --> 00:32:30,064
No, I'm fine with the fact
that they were all women.
838
00:32:30,066 --> 00:32:31,998
It's just, they were all
in their twenties.
839
00:32:32,000 --> 00:32:34,735
They are all excellent
terminal ballistic experts.
840
00:32:34,737 --> 00:32:39,072
Have you slept with any
of those ballistic experts?
841
00:32:46,848 --> 00:32:49,048
No.
842
00:32:52,386 --> 00:32:54,654
Why are we getting
married, Kurt?
843
00:32:54,656 --> 00:32:57,022
Do you not want to?
844
00:32:59,326 --> 00:33:01,627
I don't know.
845
00:33:01,629 --> 00:33:04,529
MAN: ¢Ü This ain't
"corporations are people" ¢Ü
846
00:33:04,531 --> 00:33:06,197
¢Ü But they don't work... ¢Ü
847
00:33:06,199 --> 00:33:07,298
Ronnie?
848
00:33:07,300 --> 00:33:11,403
¢Ü And if you're down
on your luck... ¢Ü
849
00:33:11,405 --> 00:33:13,004
Mrs. Florrick.
850
00:33:13,006 --> 00:33:14,706
What is this
"Mrs. Florrick""
851
00:33:14,708 --> 00:33:16,241
That's new.
852
00:33:16,243 --> 00:33:17,843
Jackie. I'm intimidated now.
853
00:33:17,845 --> 00:33:19,844
You're the governor's wife.
Mom, I mean.
854
00:33:19,846 --> 00:33:21,612
I'm still good
old Jackie-o.
855
00:33:21,614 --> 00:33:25,115
Do you remember that time
on Georgie's boat?
856
00:33:25,117 --> 00:33:27,918
Yes, very well. Do you?
857
00:33:27,920 --> 00:33:30,120
We were a lot younger.
858
00:33:30,122 --> 00:33:31,789
We weren't that much younger.
859
00:33:31,791 --> 00:33:33,357
I've gone grey.
860
00:33:33,359 --> 00:33:35,558
Grey suits you.
861
00:33:36,527 --> 00:33:38,995
Janice will be thrilled
that I ran into you.
862
00:33:38,997 --> 00:33:40,930
Yes.
863
00:33:40,932 --> 00:33:43,500
She wouldn't mind if
I took old Ronnie out
864
00:33:43,502 --> 00:33:44,901
for a drink, would she?
865
00:33:44,903 --> 00:33:47,637
It's been such a long time.
866
00:33:50,708 --> 00:33:53,642
(elevator bell dings)
867
00:33:53,644 --> 00:33:55,644
You got a problem.
868
00:33:55,646 --> 00:33:56,978
Just one?
869
00:33:56,980 --> 00:33:58,881
Someone in our firm
870
00:33:58,883 --> 00:34:01,983
is feeding evidence to Viola
Walsh so she can attack us.
871
00:34:01,985 --> 00:34:03,952
I've been asked
to find out who.
872
00:34:03,954 --> 00:34:05,754
And?
873
00:34:05,756 --> 00:34:07,722
It's one of your rebels.
874
00:34:12,761 --> 00:34:14,161
How do you know?
875
00:34:14,163 --> 00:34:16,196
Because he left a lot
of fingerprints
876
00:34:16,198 --> 00:34:17,799
on an e-mail he sent to Viola.
877
00:34:17,801 --> 00:34:19,867
(sighs)
878
00:34:19,869 --> 00:34:21,869
Kalinda, do me a favor.
879
00:34:21,871 --> 00:34:24,070
- I just did you a favor.
- Do me another.
880
00:34:24,072 --> 00:34:27,006
- I have to tell Will.
- I know. Give me an hour head start.
881
00:34:27,008 --> 00:34:29,142
(sighs)
882
00:34:29,144 --> 00:34:32,011
You have 30 minutes.
883
00:34:34,248 --> 00:34:35,381
What were you thinking, Tony?
884
00:34:35,383 --> 00:34:36,950
I was thinking what
we were all thinking.
885
00:34:36,952 --> 00:34:38,251
We need clients.
We need...
886
00:34:38,253 --> 00:34:39,452
ALICIA:
You don't sabotage
887
00:34:39,454 --> 00:34:41,353
- your own firm.
- Lockhart/Gardner
888
00:34:41,355 --> 00:34:43,088
isn't my firm.
Florrick/Agos is.
889
00:34:43,090 --> 00:34:44,757
It's so dumb!
They could sue us!
890
00:34:44,759 --> 00:34:47,125
CARY: They're gonna fire
you in about ten minutes.
891
00:34:47,127 --> 00:34:48,661
We need you to go along with it.
892
00:34:48,663 --> 00:34:50,463
Don't say anything.
893
00:34:50,465 --> 00:34:53,432
So, I get fired,
I lose my bonus.
894
00:34:53,434 --> 00:34:55,100
I'm out $30,000.
895
00:34:55,102 --> 00:34:56,501
Well, you shouldn't
have gotten caught!
896
00:34:56,503 --> 00:34:58,503
No, we should share
our bonuses. There's no reason
897
00:34:58,505 --> 00:35:00,004
I should suffer
for helping out the whole team.
898
00:35:00,006 --> 00:35:01,272
Oh, helping out the whole team.
899
00:35:01,274 --> 00:35:02,841
It was your idea
in the first place.
900
00:35:02,843 --> 00:35:06,143
All right, then why should
I stay silent when they fire me?
901
00:35:07,546 --> 00:35:08,880
So you're threatening us?
902
00:35:08,882 --> 00:35:10,081
No, I'm telling you.
903
00:35:10,083 --> 00:35:12,082
We all shared
the start-up costs.
904
00:35:12,084 --> 00:35:13,951
We should share the bonuses.
905
00:35:15,720 --> 00:35:17,020
What do you think?
906
00:35:17,022 --> 00:35:20,958
I think
we've got the mafia here.
907
00:35:27,164 --> 00:35:30,032
We've been moving software
to pay-per-use
908
00:35:30,034 --> 00:35:31,834
and had a massive uptick.
909
00:35:31,836 --> 00:35:34,470
But you know.
You're our lawyer.
910
00:35:34,472 --> 00:35:35,738
So you're happy with the firm?
911
00:35:35,740 --> 00:35:36,873
Lockhart/Gardner?
912
00:35:36,875 --> 00:35:38,107
Yes.
913
00:35:38,109 --> 00:35:42,945
I mean, you're not thinking
of leaving?
914
00:35:42,947 --> 00:35:46,414
Well, I've been hearing rumors
that you're leaving
915
00:35:46,416 --> 00:35:50,485
for a judgeship,
and if that's the case,
916
00:35:50,487 --> 00:35:51,952
we might look around, yeah.
917
00:35:51,954 --> 00:35:54,222
Why?
918
00:35:54,224 --> 00:35:58,092
Has anyone approached you
about joining another firm?
919
00:35:58,094 --> 00:36:00,428
A new firm?
920
00:36:00,430 --> 00:36:02,430
Just the usual calls, you know.
921
00:36:02,432 --> 00:36:05,400
But some of our lawyers
have approached you, right?
922
00:36:06,734 --> 00:36:08,668
I mean, it's all right.
They... they've talked to me.
923
00:36:08,670 --> 00:36:10,003
I don't think
924
00:36:10,005 --> 00:36:12,572
I'm supposed to say anything
until it's official.
925
00:36:13,408 --> 00:36:17,077
No, I understand.
926
00:36:17,079 --> 00:36:19,012
Alicia already told me that, uh,
927
00:36:19,014 --> 00:36:21,981
she's taking you on,
so, I'm fine.
928
00:36:21,983 --> 00:36:23,449
Really?
929
00:36:23,451 --> 00:36:25,184
Because
930
00:36:25,186 --> 00:36:27,719
a firm with the governor's wife
on the letterhead
931
00:36:27,721 --> 00:36:29,922
is hard to pass up.
932
00:36:34,727 --> 00:36:36,695
Diane?
933
00:36:36,697 --> 00:36:38,629
Yes, good.
934
00:36:38,631 --> 00:36:40,831
- Did I say something?
- No, no. It's just, um...
935
00:36:40,833 --> 00:36:44,702
I-I have to go.
I'll call you later.
936
00:36:55,917 --> 00:36:58,252
Yes! I don't know
how you did it.
937
00:36:58,254 --> 00:37:00,221
In fact, I don't think
I want to know,
938
00:37:00,223 --> 00:37:01,522
but the union has backed off.
939
00:37:01,524 --> 00:37:03,156
They're not going
to strike the inaugural.
940
00:37:03,158 --> 00:37:05,625
I'm so happy, Eli.
Oh, a little higher.
941
00:37:05,627 --> 00:37:06,926
Higher.
942
00:37:07,228 --> 00:37:08,327
ELI:
So we're
943
00:37:08,329 --> 00:37:10,830
putting Peter back up again?
944
00:37:10,832 --> 00:37:13,600
Yes. He looks wonderful,
don't you think?
945
00:37:13,602 --> 00:37:15,835
And the seal?
946
00:37:15,837 --> 00:37:17,837
I don't know.
947
00:37:17,839 --> 00:37:21,139
Do you have a suggestion?
948
00:37:21,141 --> 00:37:23,174
No. Wherever you want.
949
00:37:23,176 --> 00:37:26,712
How about in your office?
950
00:37:28,447 --> 00:37:29,781
Oh, congratulations.
951
00:37:29,783 --> 00:37:31,950
Congratulations.
952
00:37:33,887 --> 00:37:36,353
You got stood up, huh?
953
00:37:37,723 --> 00:37:40,190
Not sure yet.
954
00:37:41,960 --> 00:37:43,961
Hey, I got a sister
you can marry.
955
00:37:43,963 --> 00:37:45,796
I'm fine, thanks.
956
00:37:53,004 --> 00:37:54,905
(sighs)
957
00:38:08,217 --> 00:38:10,185
Sorry.
958
00:38:10,187 --> 00:38:12,220
No.
959
00:38:12,222 --> 00:38:14,790
We're good?
960
00:38:14,792 --> 00:38:18,027
Always.
961
00:38:19,529 --> 00:38:21,697
(laughs)
962
00:38:25,034 --> 00:38:28,135
You know we don't
have to do this.
963
00:38:28,137 --> 00:38:30,404
I know.
964
00:38:33,075 --> 00:38:35,009
(man laughs)
965
00:38:35,011 --> 00:38:36,644
(whistles)
Get a room.
966
00:38:43,518 --> 00:38:45,018
_
967
00:38:45,019 --> 00:38:47,221
(beeping)
968
00:38:53,761 --> 00:38:56,096
You have to pay our legal fees,
969
00:38:56,098 --> 00:38:58,164
- and we will forgive and forget this.
- Really?
970
00:38:58,166 --> 00:38:59,865
Well, I wasn't keeping score,
971
00:38:59,867 --> 00:39:02,335
but I thought the last time
I checked, I was ahead.
972
00:39:03,170 --> 00:39:05,405
We just have one more witness.
973
00:39:05,407 --> 00:39:07,974
ELSBETH:
And was it surprising to you
974
00:39:07,976 --> 00:39:10,776
that Chrissy accused
everybody at the firm but you?
975
00:39:10,778 --> 00:39:12,511
- No.
- It wasn't?
976
00:39:12,513 --> 00:39:13,613
And why is that?
977
00:39:13,615 --> 00:39:15,581
Well, she liked me.
978
00:39:15,583 --> 00:39:18,618
And in what way
did she... like you?
979
00:39:18,620 --> 00:39:20,385
KALINDA:
Uh...
980
00:39:20,387 --> 00:39:22,121
In a lot of ways.
981
00:39:22,123 --> 00:39:24,490
And where did she...
like you most?
982
00:39:24,492 --> 00:39:25,825
In the copy room,
983
00:39:25,827 --> 00:39:28,493
in the pantry, and sometimes in
984
00:39:28,495 --> 00:39:30,194
the bullpen at night.
985
00:39:30,196 --> 00:39:31,730
ELSBETH: - So, at work?
- Yeah.
986
00:39:31,732 --> 00:39:32,998
But Chrissy said
she was offended
987
00:39:33,000 --> 00:39:34,633
by all the sexual
activity at work.
988
00:39:34,635 --> 00:39:36,234
I know. Odd.
989
00:39:36,236 --> 00:39:37,535
Thank you, Kalinda.
990
00:39:37,537 --> 00:39:39,203
Your witness.
991
00:39:42,608 --> 00:39:46,043
Okay, let me talk to my client.
992
00:39:46,045 --> 00:39:47,277
(elevator bell dings)
993
00:39:47,279 --> 00:39:49,713
WOMAN: Lockhart/Gardner. How
may I direct your call?
994
00:39:50,782 --> 00:39:53,450
Yes. Yes, she is.
995
00:39:53,452 --> 00:39:55,753
30 minutes?
996
00:39:57,856 --> 00:40:00,356
(indistinct,
overlapping chatter)
997
00:40:05,428 --> 00:40:08,264
WOMAN:
I am so sorry I'm late.
998
00:40:08,266 --> 00:40:09,632
Please, my office is this way.
999
00:40:09,634 --> 00:40:10,967
Missing it already?
1000
00:40:20,810 --> 00:40:23,045
(phones ringing,
distant, overlapping chatter)
1001
00:40:53,273 --> 00:40:55,274
(door opening)
1002
00:40:55,276 --> 00:40:57,310
Oh, I'm sorry.
1003
00:40:57,312 --> 00:40:59,345
I thought you had gone.
1004
00:41:01,816 --> 00:41:04,683
We're settling with Chrissy.
1005
00:41:04,685 --> 00:41:06,852
The compromise.
1006
00:41:36,180 --> 00:41:38,448
¢Ü
1007
00:41:49,060 --> 00:41:50,827
Joely, could you give me
a minute?
1008
00:41:50,829 --> 00:41:53,829
Oh, sure. Sure.
I'll be right out here.
1009
00:41:54,664 --> 00:41:56,866
Stability.
1010
00:42:07,010 --> 00:42:08,877
What?
1011
00:42:13,803 --> 00:42:15,973
Alicia's leaving the firm
with Cary,
1012
00:42:16,008 --> 00:42:17,811
and she's taking
our top clients.
1013
00:42:22,465 --> 00:42:30,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com