1 00:00:04,088 --> 00:00:05,855 - Previously on The Good Wife... ALICIA: - What's wrong? 2 00:00:05,857 --> 00:00:07,790 DAVID: Over the past month, 3 00:00:07,792 --> 00:00:10,224 the fourth year associates have called our top clients. 4 00:00:10,226 --> 00:00:12,226 DIANE: We're worried they're thinking of leaving with them. 5 00:00:12,228 --> 00:00:13,261 Do you have any insight? 6 00:00:13,263 --> 00:00:14,729 We need to leave by the end of the week. 7 00:00:14,731 --> 00:00:16,031 People want to wait for bonuses. 8 00:00:16,033 --> 00:00:17,432 We can't keep fooling the partners. 9 00:00:17,434 --> 00:00:19,734 I gave an interview to the Law Advocate. 10 00:00:19,736 --> 00:00:20,702 What did you say? 11 00:00:20,704 --> 00:00:22,236 I talked about the money, 12 00:00:22,238 --> 00:00:24,138 the $45,000 that you took. 13 00:00:24,140 --> 00:00:26,174 WILL: We negotiate an exit package. 14 00:00:26,176 --> 00:00:28,209 Diane gave an interview that exposed the firm to criticism. 15 00:00:28,211 --> 00:00:29,677 We're getting calls from clients. 16 00:00:29,679 --> 00:00:30,878 This is my firm. 17 00:00:30,880 --> 00:00:32,447 It was your firm. 18 00:00:36,718 --> 00:00:40,221 (indistinct chatter) (phone ringing) 19 00:00:47,095 --> 00:00:50,197 What's this? I asked for the Greenberg deposition from March, 20 00:00:50,199 --> 00:00:53,266 not November. Are you deaf? 21 00:00:56,204 --> 00:00:58,471 You're the paralegal who's good with computers. 22 00:00:58,473 --> 00:01:01,240 Could you help with my laptop in about ten minutes? 23 00:01:02,109 --> 00:01:03,609 Oh, good, I need some help moving boxes 24 00:01:03,611 --> 00:01:06,112 out of Diane's office when you get a chance. 25 00:01:07,981 --> 00:01:10,182 I'll take it. 26 00:01:12,685 --> 00:01:14,685 - Hey, Chrissy, how are you? - Okay. 27 00:01:14,687 --> 00:01:16,521 Uh, hey, Alicia, do you have a minute? 28 00:01:16,523 --> 00:01:19,324 Um, not right now. How 'bout in an hour? 29 00:01:19,326 --> 00:01:21,092 Sure. 30 00:01:21,094 --> 00:01:22,227 What's wrong? 31 00:01:22,229 --> 00:01:23,961 Nothing. I'm just... 32 00:01:23,963 --> 00:01:26,397 - It's hard. - I know, 33 00:01:26,399 --> 00:01:28,666 but it's good experience, and you'll make a lot of connections 34 00:01:28,668 --> 00:01:30,434 - for when you pass the bar. - I guess. 35 00:01:30,436 --> 00:01:31,901 ALICIA: Uh... 36 00:01:31,903 --> 00:01:34,371 - Chrissy, I'll be right back. - No. 37 00:01:34,373 --> 00:01:36,373 It's all right. I figured out what I want to do. 38 00:01:36,375 --> 00:01:37,707 What do you mean? 39 00:01:37,709 --> 00:01:39,709 Nothing. Everything's good. 40 00:01:43,381 --> 00:01:45,581 We're having trouble downloading files. 41 00:01:45,583 --> 00:01:47,383 You shouldn't be talking here. 42 00:01:47,385 --> 00:01:50,186 Don't worry. Everybody just thinks we're discussing the Zimbalist depo. 43 00:01:50,188 --> 00:01:52,188 I spent the whole afternoon trying to download files to take 44 00:01:52,190 --> 00:01:54,290 with us, but there's some sort of firewall in the way. 45 00:01:54,292 --> 00:01:56,825 It's David Lee. He's still suspicious that we're leaving. 46 00:01:56,827 --> 00:01:58,661 The clients are coming with us, right? Once they come with us, 47 00:01:58,663 --> 00:02:00,596 Lockhart/Gardner doesn't own the files. The clients do. 48 00:02:00,598 --> 00:02:01,664 Right, but they can delay 49 00:02:01,666 --> 00:02:03,065 delivering the files to us. 50 00:02:03,067 --> 00:02:04,800 Once all hell breaks loose, they're not gonna want 51 00:02:04,802 --> 00:02:07,002 - to lift a finger for us. - They'll have to. The clients will sue. 52 00:02:07,004 --> 00:02:10,105 CAREY: So? Lockhart/Gardner will just absorb the suit, knowing we can't 53 00:02:10,107 --> 00:02:12,775 do a good job representing our clients without their files. 54 00:02:12,777 --> 00:02:15,277 I agree. Hey, we're stealing their clients. 55 00:02:15,279 --> 00:02:16,912 - No, no, no. We're not stealing. - We're not stealing. 56 00:02:16,914 --> 00:02:19,080 Okay, okay. Either way, they're gonna think we're stealing them. 57 00:02:19,082 --> 00:02:20,281 They're gonna be pissed. 58 00:02:20,283 --> 00:02:21,949 CARY: All right, all right. So what do we do? 59 00:02:21,951 --> 00:02:23,450 CAREY: Well... 60 00:02:23,452 --> 00:02:25,352 partners can get around the firewall. 61 00:02:25,354 --> 00:02:27,354 No. 62 00:02:27,356 --> 00:02:28,923 - (sighs) - No, 63 00:02:28,925 --> 00:02:30,892 - that would be wrong. - You don't have to do all the files, 64 00:02:30,894 --> 00:02:32,160 just the new ones. 65 00:02:32,162 --> 00:02:33,360 Diane's cases. 66 00:02:33,996 --> 00:02:35,462 (quietly): Hey, hey, hey. 67 00:02:35,464 --> 00:02:37,698 What's this? 68 00:02:37,700 --> 00:02:39,366 The Zimbalist deposition. 69 00:02:40,202 --> 00:02:42,135 Oh. 70 00:02:42,137 --> 00:02:44,705 I need the paralegal, the brunette one. 71 00:02:44,707 --> 00:02:46,540 - Where is she? - I don't know. 72 00:02:46,542 --> 00:02:49,410 She's probably helping Will in Diane's office. 73 00:02:49,412 --> 00:02:51,544 Okay. 74 00:02:51,546 --> 00:02:54,180 Good luck with the Zimbalist deposition. 75 00:03:04,491 --> 00:03:06,158 So, this is surprising. 76 00:03:06,160 --> 00:03:08,393 Hi, Viola. How are you? 77 00:03:08,395 --> 00:03:10,161 I'm good, Will. 78 00:03:10,163 --> 00:03:13,365 And it's always good to see you, especially 79 00:03:13,367 --> 00:03:15,367 in such a triumphant state. 80 00:03:15,369 --> 00:03:17,336 So, what do you need, Viola? 81 00:03:17,338 --> 00:03:18,670 Oh, may I? 82 00:03:18,672 --> 00:03:20,706 You know, Diane and I were great friends in law school. 83 00:03:20,708 --> 00:03:23,073 But we were always in competition, the same jobs, 84 00:03:23,075 --> 00:03:25,042 the same boyfriends, same everything. 85 00:03:25,044 --> 00:03:27,111 So this judgeship is hitting quite hard. 86 00:03:27,113 --> 00:03:28,045 You want one. 87 00:03:28,047 --> 00:03:30,114 (chuckles) That would be nice. 88 00:03:30,116 --> 00:03:33,251 But I feel that her advancement started 89 00:03:33,253 --> 00:03:35,085 when she stole... 90 00:03:35,087 --> 00:03:38,755 Actually, you both stole a client from me. 91 00:03:38,757 --> 00:03:40,089 DAVID: Have you seen that paralegal? 92 00:03:40,091 --> 00:03:41,591 - What's her name? - No, I haven't seen her. 93 00:03:41,593 --> 00:03:43,926 Oh. That's why I'm here. Your paralegal. 94 00:03:43,928 --> 00:03:45,295 She's suing you. 95 00:03:46,497 --> 00:03:47,464 Chrissy is suing us? 96 00:03:47,466 --> 00:03:48,698 And Diane. And the firm. 97 00:03:48,700 --> 00:03:49,666 For what? 98 00:03:49,668 --> 00:03:50,800 For a hostile work environment. 99 00:03:50,802 --> 00:03:52,502 That bitch. I can't believe it. 100 00:03:52,504 --> 00:03:54,770 David. (chuckles) 101 00:03:54,772 --> 00:03:56,004 No, that's okay. 102 00:03:56,006 --> 00:03:58,206 There's a lot worse than that in the complaints. 103 00:03:58,208 --> 00:03:59,841 Something, unfortunately, 104 00:03:59,843 --> 00:04:02,177 that might upset Diane's confirmation. 105 00:04:02,179 --> 00:04:03,279 So this is between you and Diane 106 00:04:03,281 --> 00:04:05,748 - and we're just collateral damage? - No. 107 00:04:05,750 --> 00:04:07,883 This is between a firm and a paralegal, 108 00:04:07,885 --> 00:04:10,285 and we're all just slaves to the facts. 109 00:04:12,821 --> 00:04:15,022 (gunshots) 110 00:04:15,024 --> 00:04:17,325 (chuckling): Whoa. 111 00:04:17,327 --> 00:04:19,260 (chuckles) 112 00:04:19,262 --> 00:04:21,929 - You're getting better. - I'm getting out my aggressions. 113 00:04:21,931 --> 00:04:23,398 It's a turn-on. 114 00:04:23,400 --> 00:04:25,767 (phone ringing) (chuckles) 115 00:04:25,769 --> 00:04:28,101 Oh... 116 00:04:28,103 --> 00:04:29,803 McVEIGH: Work again? 117 00:04:29,805 --> 00:04:31,137 Go ahead, take it. I'm fine. 118 00:04:31,139 --> 00:04:32,439 No. 119 00:04:32,441 --> 00:04:35,776 Finally, I don't have to take it. 120 00:04:36,744 --> 00:04:38,512 ELI: We have to talk about the inauguration. 121 00:04:38,514 --> 00:04:40,747 No, you have to talk 122 00:04:40,749 --> 00:04:42,648 about it. I... 123 00:04:43,483 --> 00:04:45,150 What's that mean? 124 00:04:46,553 --> 00:04:48,287 Six days. 125 00:04:48,289 --> 00:04:50,489 Until you leave? Oh. 126 00:04:50,491 --> 00:04:52,558 I'm gonna miss this office. 127 00:04:52,560 --> 00:04:53,492 You sure you want to go? 128 00:04:53,494 --> 00:04:55,961 Okay, Eli. 129 00:04:55,963 --> 00:04:59,301 - What's the problem? - You told Nora you want the 130 00:04:59,302 --> 00:05:00,883 inaugural ball moved to the Governor's mansion, 131 00:05:00,918 --> 00:05:03,134 but traditionally it's held at Exposition Hall, 132 00:05:03,136 --> 00:05:05,337 and I'm getting some trouble from the unions. 133 00:05:05,339 --> 00:05:07,271 - Wait, what? - You want the inaugural ball moved to 134 00:05:07,273 --> 00:05:09,441 the Governor's mansion, but the unions are threatening to strike 135 00:05:09,443 --> 00:05:12,944 - if we move it because it's a non-union... - Okay wait, Eli wait. 136 00:05:12,946 --> 00:05:15,379 I never said anything. I don't know what you heard, 137 00:05:15,381 --> 00:05:17,981 but your office called me 138 00:05:17,983 --> 00:05:19,583 and asked me if it would be fine to move the ball 139 00:05:19,585 --> 00:05:21,719 to the Governor's mansion, and I told them 140 00:05:21,721 --> 00:05:24,745 what I'm telling you. I don't care. 141 00:05:24,746 --> 00:05:26,996 So you... didn't ask for it to be moved to the governor's mansion? 142 00:05:27,031 --> 00:05:29,097 Does it sound like me to say I want it moved to the governor's mansion? 143 00:05:29,194 --> 00:05:32,261 Nora said that Mrs. Florrick insisted... 144 00:05:32,263 --> 00:05:33,329 And there you go. 145 00:05:33,331 --> 00:05:35,231 I have a partners' meeting. 146 00:05:35,233 --> 00:05:37,433 Good luck. 147 00:05:39,069 --> 00:05:42,338 Nora, is Mrs. Florrick there? 148 00:05:42,340 --> 00:05:43,806 N-No. 149 00:05:43,808 --> 00:05:45,541 The Mrs. Florrick that asked for the inaugural 150 00:05:45,543 --> 00:05:47,275 to be moved to the mansion. 151 00:05:50,680 --> 00:05:53,615 Hello, Mr. Gold. How are you? 152 00:05:57,687 --> 00:05:58,953 WOMAN: Diane. 153 00:05:58,955 --> 00:06:00,856 My God. Look at you. 154 00:06:00,858 --> 00:06:03,657 Mmm, mmm, mmm. Fran, Lyle, hi! 155 00:06:03,659 --> 00:06:05,058 It's been forever. 156 00:06:05,060 --> 00:06:06,927 Well, we were in Lyon for the spring. 157 00:06:06,929 --> 00:06:08,328 You look fantastic. 158 00:06:08,330 --> 00:06:10,330 Well, thank you. And this is Kurt. 159 00:06:10,332 --> 00:06:13,233 - Good to meet you. Yes. - Ah, you must be the lucky gentleman. 160 00:06:13,235 --> 00:06:15,736 DIANE: These are my oldest friends, Francesca and Lyle. 161 00:06:15,738 --> 00:06:16,670 I set them up. 162 00:06:16,672 --> 00:06:18,438 Blind date, right out of law school. 163 00:06:18,440 --> 00:06:20,640 Which reminds me, I heard Viola was in town. 164 00:06:20,642 --> 00:06:21,674 Did you see her? 165 00:06:21,676 --> 00:06:23,075 Viola Walsh? No. 166 00:06:23,077 --> 00:06:24,944 And what have you two been doing today? 167 00:06:24,946 --> 00:06:27,280 You... smell like you've been camping. 168 00:06:27,282 --> 00:06:28,114 That's gunpowder. 169 00:06:28,116 --> 00:06:29,649 (Francesca and Lyle laugh) 170 00:06:29,651 --> 00:06:31,083 We were out shooting this morning. 171 00:06:31,085 --> 00:06:33,553 Guns? Really? 172 00:06:33,555 --> 00:06:34,887 A Smith & Wesson... 173 00:06:34,889 --> 00:06:36,221 - Model 29. - Model 29. - Well then, 174 00:06:36,223 --> 00:06:38,323 that's a new side of you, Diane. 175 00:06:38,325 --> 00:06:41,226 (phone ringing) Oh, sorry. Do you mind? 176 00:06:42,629 --> 00:06:43,995 I have to take this. 177 00:06:45,832 --> 00:06:48,967 Are you a hunter, Mr... 178 00:06:48,969 --> 00:06:49,968 McVeigh. 179 00:06:49,970 --> 00:06:52,202 Oh, McVeigh. Like-like, uh, the other... 180 00:06:52,204 --> 00:06:53,504 - like the other McVeigh? - What other? 181 00:06:53,506 --> 00:06:55,573 Uh, the one who, um, uh... 182 00:06:55,575 --> 00:06:57,007 You know, the one... He's dead now. Um, uh... 183 00:06:57,009 --> 00:06:59,243 FRANCESCA: - Nixon? - No, the one who uh, you know... 184 00:06:59,245 --> 00:07:01,345 Blew up the Alfred P. Murrah Federal Building 185 00:07:01,347 --> 00:07:02,847 in Oklahoma City? 186 00:07:02,849 --> 00:07:05,983 Yeah. 187 00:07:05,985 --> 00:07:07,484 Will, what's going on? 188 00:07:07,486 --> 00:07:09,218 It's your old friend, Viola Walsh. 189 00:07:09,220 --> 00:07:10,520 She's suing us. 190 00:07:10,522 --> 00:07:12,388 She got one of our paralegals to accuse us. 191 00:07:12,390 --> 00:07:14,424 Well, I don't know what that has to do with me. 192 00:07:14,426 --> 00:07:15,859 You all pushed me out, remember? 193 00:07:15,861 --> 00:07:18,428 She's saying you sexually harassed her. 194 00:07:18,430 --> 00:07:21,197 I... She what? 195 00:07:21,199 --> 00:07:23,198 How's that gonna look to your friends in the Supreme Court? 196 00:07:23,200 --> 00:07:25,868 This is what I say... She slimes us, we slime her. 197 00:07:25,870 --> 00:07:28,070 We got Kalinda on this, find out everything in her past, 198 00:07:28,072 --> 00:07:29,037 everything we can use. 199 00:07:29,039 --> 00:07:31,106 Wait. Who said that I harassed her? 200 00:07:31,108 --> 00:07:32,508 Chrissy Quinn. 201 00:07:32,510 --> 00:07:35,444 She said that you asked her to prostitute herself to a client, 202 00:07:35,446 --> 00:07:38,113 that... Cary showed her how he masturbated 203 00:07:38,115 --> 00:07:39,948 and I asked her how she lost her virginity. 204 00:07:39,950 --> 00:07:42,183 And I tried to rape her. I don't even know who she is. 205 00:07:42,185 --> 00:07:45,119 Do you realize the United States has the highest percentage 206 00:07:45,121 --> 00:07:46,888 of civilian gun ownership... 207 00:07:46,890 --> 00:07:48,322 Slime her-- that's what I say. 208 00:07:48,324 --> 00:07:51,025 This is blackmail. They want a quick settlement. 209 00:07:51,027 --> 00:07:53,127 It's Viola Walsh, Diane. 210 00:07:53,129 --> 00:07:55,462 She's got an issue with your judgeship. 211 00:07:55,464 --> 00:07:58,932 (sighs) Tell me what you need me to do. 212 00:07:58,934 --> 00:08:01,334 - So you don't think Sandy Hook changed anything? - I think 213 00:08:01,336 --> 00:08:03,737 that the Second Amendment keeps everything from being changed. 214 00:08:03,739 --> 00:08:05,973 But did you see those kids' bodies? 215 00:08:05,975 --> 00:08:07,841 - Did you see the photos? - What I don't understand 216 00:08:07,843 --> 00:08:09,910 - is how your guns could matter more than that. - I didn't say that. 217 00:08:09,912 --> 00:08:11,844 - You're making that connec... DIANE: - So... 218 00:08:11,846 --> 00:08:13,278 (clears throat) 219 00:08:13,280 --> 00:08:14,113 How we doing? 220 00:08:14,115 --> 00:08:15,180 Good, I think. 221 00:08:15,182 --> 00:08:17,483 - Great. FRANCESCA: - Well, 222 00:08:17,485 --> 00:08:18,851 I think we should, um... 223 00:08:18,853 --> 00:08:20,586 We're meeting some friends, Diane. 224 00:08:20,588 --> 00:08:22,922 - Join us. We're almost done. LYLE: - No, no. We'll-we'll call you. 225 00:08:22,924 --> 00:08:24,724 We'll-we'll arrange lunch some other time. 226 00:08:24,726 --> 00:08:26,725 - Okay, say hi to the kids. - Okay. 227 00:08:31,296 --> 00:08:33,231 Stimulating conversation? 228 00:08:33,233 --> 00:08:35,534 Your friends have some strong opinions. 229 00:08:35,536 --> 00:08:37,035 So does my fiance. 230 00:08:37,037 --> 00:08:39,571 You knew that about me. 231 00:08:40,406 --> 00:08:42,507 I did. 232 00:08:42,509 --> 00:08:45,676 If we settle for $2 million, insurance will cover 40%, but... 233 00:08:45,678 --> 00:08:46,744 we may lose some clients. 234 00:08:46,746 --> 00:08:48,612 - No, we fight it. - Then we have to move quick. 235 00:08:48,614 --> 00:08:51,582 So who do we get to represent us? 236 00:08:51,584 --> 00:08:54,985 (beeping) I'm sorry. I have to hit 10,000 paces or my Bangle 237 00:08:54,987 --> 00:08:57,220 - gets mad at me. - We'd like to hire you, Ms. Tascioni. 238 00:08:57,222 --> 00:08:58,588 Actually, we're considering 239 00:08:58,590 --> 00:09:01,490 - hiring you. - We're being sued by a female paralegal 240 00:09:01,492 --> 00:09:03,693 - for being a hostile workplace. - And... 241 00:09:03,695 --> 00:09:05,528 how long has this paralegal worked for you? 242 00:09:05,530 --> 00:09:07,496 - Two years. Why? - I don't know. 243 00:09:07,498 --> 00:09:09,365 I keep asking questions until they make sense. 244 00:09:09,367 --> 00:09:11,400 And... who's representing her? 245 00:09:11,402 --> 00:09:13,001 Viola Walsh, a lawyer from LA, 246 00:09:13,003 --> 00:09:15,071 but she's opening up offices here. 247 00:09:15,073 --> 00:09:15,971 Is she tall? 248 00:09:15,973 --> 00:09:17,373 ALICIA: A bit. 249 00:09:17,375 --> 00:09:18,441 Five-seven? 250 00:09:19,576 --> 00:09:20,576 You're kidding me. 251 00:09:20,578 --> 00:09:22,378 The worry, Ms. Tascioni, 252 00:09:22,380 --> 00:09:24,245 is that we're in a transition period at the firm 253 00:09:24,247 --> 00:09:26,281 and that this suit could be used to hurt us. 254 00:09:26,283 --> 00:09:27,715 (beeping) So... 255 00:09:27,717 --> 00:09:30,452 you think this suit is about your transition period. 256 00:09:30,454 --> 00:09:31,152 Yes. 257 00:09:31,154 --> 00:09:32,787 Okay. Then we move fast. 258 00:09:32,789 --> 00:09:35,390 Call this tall lawyer's bluff. 259 00:09:35,392 --> 00:09:37,292 Arrange depositions now. 260 00:09:37,294 --> 00:09:38,759 And I'll get your investigator... 261 00:09:38,761 --> 00:09:40,127 um, Kalinda, right? 262 00:09:40,129 --> 00:09:41,695 - Right. - I'll get her looking into this. 263 00:09:41,697 --> 00:09:43,663 paralegal's background. 264 00:09:43,665 --> 00:09:46,600 Slime her before she can slime you. 265 00:09:48,803 --> 00:09:50,504 When can you start? 266 00:09:50,506 --> 00:09:53,640 ¢Ü 267 00:09:53,642 --> 00:09:55,674 ¢Ü I got the devil inside, he's a political man ¢Ü 268 00:09:55,676 --> 00:09:57,643 ¢Ü He turns my money into his own religion ¢Ü 269 00:09:57,645 --> 00:09:59,712 ¢Ü Teaching the nation, makes realization ¢Ü 270 00:09:59,714 --> 00:10:03,649 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 271 00:10:10,066 --> 00:10:12,733 JACKIE: To the right. 272 00:10:12,735 --> 00:10:14,468 A little to the left. 273 00:10:14,470 --> 00:10:15,436 To the left. Good. 274 00:10:15,438 --> 00:10:17,304 And you can put the seal over there. 275 00:10:17,306 --> 00:10:19,506 So, Jackie, 276 00:10:19,508 --> 00:10:20,941 what are we doing here? 277 00:10:20,943 --> 00:10:22,509 - Rearranging. - Mm-hmm. 278 00:10:22,511 --> 00:10:24,511 Do you think the seal would look good there? 279 00:10:24,513 --> 00:10:26,313 There? Why not the men's room? 280 00:10:26,315 --> 00:10:28,849 - (chuckles) Mr. Gold. - Take it down and put the seal 281 00:10:28,851 --> 00:10:31,351 - back up in its place. - What are you doing, Mr. Gold? 282 00:10:31,353 --> 00:10:33,052 Putting the state seal back up 283 00:10:33,054 --> 00:10:35,188 and keeping every reporter from asking if the governorship 284 00:10:35,190 --> 00:10:37,624 - has gone to Peter's head. - He won, Eli. 285 00:10:37,626 --> 00:10:40,026 It's not wrong to put such a beautiful portrait 286 00:10:40,028 --> 00:10:41,494 in a place of prominence. 287 00:10:41,496 --> 00:10:44,364 Hmm, maybe it's not wrong, Jackie, but it is stupid. 288 00:10:45,833 --> 00:10:48,567 Perhaps you and I should have a little talk, hmm? 289 00:10:53,005 --> 00:10:54,573 Put the seal back! 290 00:10:54,575 --> 00:10:56,575 Yes, sir. 291 00:10:56,577 --> 00:11:00,346 Jackie, you and I have had some... 292 00:11:00,348 --> 00:11:02,381 times together. 293 00:11:02,383 --> 00:11:04,415 We have... over the years. 294 00:11:04,417 --> 00:11:08,419 And we've had some... disagreements along the way. 295 00:11:08,421 --> 00:11:10,488 Not so many. 296 00:11:10,490 --> 00:11:12,457 But now your son is governor, 297 00:11:12,459 --> 00:11:14,859 and any disagreement results in bigger issues, 298 00:11:14,861 --> 00:11:17,061 so we need to stop. 299 00:11:17,929 --> 00:11:20,030 Whenever you want something changed 300 00:11:20,032 --> 00:11:21,598 around here, no matter how small, 301 00:11:21,600 --> 00:11:24,501 no matter how insignificant, you have to ask. 302 00:11:24,503 --> 00:11:26,169 - Certainly. - No. 303 00:11:26,171 --> 00:11:27,904 You have to ask me. 304 00:11:27,906 --> 00:11:29,406 Not Peter, not Alicia. 305 00:11:29,408 --> 00:11:31,675 Not the little fairies that sit on your shoulder. 306 00:11:31,677 --> 00:11:33,309 Just me. 307 00:11:34,144 --> 00:11:36,112 He's my son, Eli. 308 00:11:36,114 --> 00:11:38,681 You can't keep me from speaking to my son. 309 00:11:38,683 --> 00:11:40,716 I can, actually. 310 00:11:40,718 --> 00:11:42,885 You don't want to challenge me on this, Jackie. 311 00:11:42,887 --> 00:11:43,986 Not the campaign manager 312 00:11:43,988 --> 00:11:47,322 that got his candidate elected by six points. 313 00:11:48,157 --> 00:11:50,493 I'll talk to Peter. 314 00:11:50,495 --> 00:11:52,261 Do that. 315 00:11:52,263 --> 00:11:53,995 I'll have him call you in 20 minutes. 316 00:11:53,997 --> 00:11:56,998 The call will last exactly four minutes, so, 317 00:11:57,000 --> 00:11:58,332 keep it quick. 318 00:11:58,334 --> 00:12:00,668 (door slams shut) 319 00:12:00,670 --> 00:12:02,103 ELSABETH: Hi. 320 00:12:02,105 --> 00:12:04,105 Hi. 321 00:12:04,107 --> 00:12:07,942 Christina Quinn, the paralegal who used to work here-- 322 00:12:07,944 --> 00:12:09,810 I need everything that you can find on her. 323 00:12:09,812 --> 00:12:11,745 - Dirt? - Yes. 324 00:12:11,747 --> 00:12:13,781 Work history, sexual history. 325 00:12:13,783 --> 00:12:15,549 Anything that would be... 326 00:12:15,551 --> 00:12:17,651 Where do you get your hair done? 327 00:12:17,653 --> 00:12:20,687 Where? Uh, I don't know. Different places. 328 00:12:20,689 --> 00:12:22,556 I wish my hair would behave. 329 00:12:22,558 --> 00:12:24,625 It just flops. Just... 330 00:12:24,627 --> 00:12:27,593 I flop it this way or that way. 331 00:12:28,695 --> 00:12:31,364 You knew this paralegal? 332 00:12:31,366 --> 00:12:33,400 Uh, the one suing us? Yeah. 333 00:12:33,402 --> 00:12:35,268 What do you think of her? 334 00:12:35,270 --> 00:12:36,970 I think she's very... young. 335 00:12:36,972 --> 00:12:38,972 You read her accusations? 336 00:12:38,974 --> 00:12:40,340 Yes. 337 00:12:40,342 --> 00:12:43,008 She accused everybody of improprieties but you. 338 00:12:43,010 --> 00:12:44,109 Yeah, I saw that. 339 00:12:44,111 --> 00:12:46,445 Are her accusations true? 340 00:12:46,447 --> 00:12:47,679 No. 341 00:12:47,681 --> 00:12:48,948 But you're hesitant? 342 00:12:48,950 --> 00:12:51,450 No. I just think some things are open to interpretation. 343 00:12:51,452 --> 00:12:54,653 Do you think sexual harassment is open to interpretation? 344 00:12:54,655 --> 00:12:56,221 No. 345 00:12:56,223 --> 00:12:57,621 (beeping) 346 00:12:57,623 --> 00:13:00,291 Okay, time to walk. 347 00:13:00,293 --> 00:13:02,760 Look at us-- out to save the world. 348 00:13:02,762 --> 00:13:04,162 Who took that? 349 00:13:04,164 --> 00:13:06,130 FRANCESCA: - Viola Walsh, wasn't it? - Mm. 350 00:13:06,132 --> 00:13:08,499 So, here you are in my apartment 351 00:13:08,501 --> 00:13:10,468 for the first time in five years, 352 00:13:10,470 --> 00:13:13,838 and my guess is that you have something to get off your chest. 353 00:13:13,840 --> 00:13:15,606 Are we that obvious? 354 00:13:15,608 --> 00:13:17,608 A bit. What is it? 355 00:13:17,610 --> 00:13:19,409 How well do you know Kurt? 356 00:13:20,244 --> 00:13:22,279 LYLE: What? 357 00:13:22,281 --> 00:13:24,949 He disagrees with you about the right to bear arms. 358 00:13:24,951 --> 00:13:27,117 Look, he disagrees with me about that. 359 00:13:27,119 --> 00:13:28,686 I disagree with him. 360 00:13:28,688 --> 00:13:29,986 It's not a stumbling block. 361 00:13:29,988 --> 00:13:31,988 FRANCESCA: But his views, Diane. 362 00:13:31,990 --> 00:13:34,023 All his views. He supports Sarah Palin. 363 00:13:34,025 --> 00:13:35,492 I know. I can't believe it. 364 00:13:35,494 --> 00:13:38,695 I fell in love with a Palin supporter. (laughs) 365 00:13:38,697 --> 00:13:39,829 It's not funny, Diane. 366 00:13:39,831 --> 00:13:41,197 Do you see her? She's back on Fox. 367 00:13:41,199 --> 00:13:43,032 Oh, you don't watch Fox. 368 00:13:43,034 --> 00:13:44,701 They show clips on Jon Stewart. 369 00:13:44,703 --> 00:13:45,868 His views on Obama 370 00:13:45,870 --> 00:13:46,935 and secessionism. 371 00:13:46,937 --> 00:13:48,537 Okay, so, what is this, an intervention? 372 00:13:48,539 --> 00:13:49,671 No, it's just... 373 00:13:49,673 --> 00:13:51,907 Issues matter. 374 00:13:51,909 --> 00:13:55,043 I know we're all supposed to disagree and smile 375 00:13:55,045 --> 00:13:58,146 and go home and pretend it's all some big tennis match, 376 00:13:58,148 --> 00:14:01,216 but people end up poorer, guns end up 377 00:14:01,218 --> 00:14:02,416 killing people. 378 00:14:02,418 --> 00:14:04,051 Global warming keeps destroying our... 379 00:14:04,053 --> 00:14:05,853 So, you're saying I shouldn't be happy? 380 00:14:05,855 --> 00:14:07,021 No, what we're saying 381 00:14:07,023 --> 00:14:09,189 is, do you really know who this guy is? 382 00:14:09,191 --> 00:14:11,392 Do you know his religion, his politics? 383 00:14:11,394 --> 00:14:13,828 Thanks for stopping by, 384 00:14:13,830 --> 00:14:16,330 - but I actually do have to go to work. - No. 385 00:14:16,332 --> 00:14:18,264 Diane, please, just sit and talk. 386 00:14:18,266 --> 00:14:19,866 Fran, Lyle, 387 00:14:19,868 --> 00:14:22,201 if I fell into a life of addiction, 388 00:14:22,203 --> 00:14:26,072 then, please, do intervene, but don't for this. 389 00:14:26,074 --> 00:14:27,440 Not for love. 390 00:14:27,442 --> 00:14:28,842 The best advice 391 00:14:28,844 --> 00:14:31,545 you ever gave me, Diane, when I met Lyle was, 392 00:14:31,547 --> 00:14:34,479 make sure your love can survive outside the bubble. 393 00:14:34,481 --> 00:14:36,882 I give it back to you. 394 00:14:38,484 --> 00:14:40,452 (beeping) 395 00:14:40,454 --> 00:14:41,954 (clears throat) 396 00:14:41,956 --> 00:14:43,989 How long have you worked at Lockhart/Gardner? 397 00:14:43,991 --> 00:14:45,024 Shall we say hello first? 398 00:14:45,026 --> 00:14:46,491 (sighs) Hello. 399 00:14:46,493 --> 00:14:48,126 How long have you worked at 400 00:14:48,128 --> 00:14:49,428 Lockhart/Gardner? 401 00:14:49,430 --> 00:14:50,595 Two years. 402 00:14:50,597 --> 00:14:51,963 Who hired you? 403 00:14:51,965 --> 00:14:54,065 Alicia... Florrick. 404 00:14:54,067 --> 00:14:55,967 What were your duties? 405 00:14:55,969 --> 00:14:58,036 Paralegal. 406 00:14:58,038 --> 00:15:00,738 Uh, typing up briefs, researching cases, 407 00:15:00,740 --> 00:15:02,540 making copies, that sort of thing. 408 00:15:02,542 --> 00:15:05,276 How did you lose your virginity? 409 00:15:05,278 --> 00:15:06,409 Objection. How is that relevant? 410 00:15:06,411 --> 00:15:07,778 Chrissy charged in her complaint 411 00:15:07,780 --> 00:15:10,213 that Alicia Florrick asked her how she lost her virginity, 412 00:15:10,215 --> 00:15:13,016 so I'm just asking, what was the answer? 413 00:15:13,018 --> 00:15:14,952 I... didn't answer. 414 00:15:14,954 --> 00:15:17,353 Was there anyone else there when she asked you this? 415 00:15:17,355 --> 00:15:21,491 Myself, Cary Agos, our client and six other associates. 416 00:15:21,493 --> 00:15:22,758 And the issue of virginity came up? 417 00:15:22,760 --> 00:15:24,159 Well, it didn't come up. 418 00:15:24,161 --> 00:15:28,130 The lawsuit was about someone selling their virginity online, 419 00:15:28,132 --> 00:15:30,666 and the difference between implied and explicit contract. 420 00:15:30,668 --> 00:15:32,868 ELSBETH: In other words, you didn't bring up 421 00:15:32,870 --> 00:15:35,370 the issue of virginity, it was the issue of the lawsuit? 422 00:15:35,372 --> 00:15:37,239 - Do you want to take over the questioning? - Sure. 423 00:15:37,241 --> 00:15:39,207 Was virginity the subject of the lawsuit? 424 00:15:39,209 --> 00:15:40,274 Yes. 425 00:15:40,276 --> 00:15:42,077 And how did you come to ask Chrissy 426 00:15:42,079 --> 00:15:43,645 about her loss of virginity? 427 00:15:43,647 --> 00:15:45,981 The other associates were discussing their experiences, 428 00:15:45,983 --> 00:15:47,983 and I saw Chrissy laugh to herself. 429 00:15:47,985 --> 00:15:51,419 I thought she had something she wanted to share, so I asked her, 430 00:15:51,421 --> 00:15:53,954 did she have something to add? 431 00:15:54,956 --> 00:15:56,289 Those were your exact words? 432 00:15:56,291 --> 00:15:57,557 They were. 433 00:15:57,559 --> 00:15:58,726 Wow. 434 00:15:58,728 --> 00:16:00,094 I can see why you're suing. 435 00:16:00,096 --> 00:16:02,095 VIOLA: Then what happened? 436 00:16:02,097 --> 00:16:05,064 Cary Agos asked me to stay late on the Ginsberg case. 437 00:16:05,066 --> 00:16:06,966 And this was a sexual case, too? 438 00:16:06,968 --> 00:16:08,368 Yes, prostitution. 439 00:16:08,370 --> 00:16:11,104 Lockhart/Gardner just seems to obsess on these sexual cases. 440 00:16:11,106 --> 00:16:13,240 - Is that a question? - No. 441 00:16:13,242 --> 00:16:14,574 It's just an odd observation. 442 00:16:14,576 --> 00:16:16,075 Then what happened 443 00:16:16,077 --> 00:16:18,744 during your late-night work on this case? 444 00:16:18,746 --> 00:16:21,247 Cary showed me how he masturbated. 445 00:16:21,249 --> 00:16:23,249 And how did he show you this? 446 00:16:23,251 --> 00:16:24,883 With his hand? 447 00:16:24,885 --> 00:16:27,819 Uh... his right hand? 448 00:16:27,821 --> 00:16:30,689 VIOLA: And it was just the two of you? 449 00:16:30,691 --> 00:16:31,790 Yes. 450 00:16:31,792 --> 00:16:33,759 And what was being discussed at the time? 451 00:16:33,761 --> 00:16:34,926 A plea bargain. 452 00:16:34,928 --> 00:16:37,062 The State's Attorney offered to sit down with us 453 00:16:37,064 --> 00:16:38,463 and discuss a plea of three years. 454 00:16:38,465 --> 00:16:40,598 - And you didn't think much of it? - No. No, I didn't. 455 00:16:40,600 --> 00:16:44,302 So, when Chrissy reported this offer to you, what did you do? 456 00:16:44,304 --> 00:16:45,503 I made a gesture. 457 00:16:45,505 --> 00:16:47,806 A gesture of-of masturbation? 458 00:16:47,808 --> 00:16:49,140 - Yes. - And 459 00:16:49,142 --> 00:16:52,342 by this gesture, did you mean... 460 00:16:52,344 --> 00:16:54,378 this is how I masturbate? 461 00:16:54,380 --> 00:16:56,246 No. No. 462 00:16:56,248 --> 00:16:57,815 What did you mean by it? 463 00:16:57,817 --> 00:17:00,151 That it was a pointless exercise. 464 00:17:00,153 --> 00:17:01,585 Strike two. 465 00:17:01,587 --> 00:17:04,354 Maybe... maybe try something other than sex. 466 00:17:04,356 --> 00:17:06,956 VIOLA: Had you ever seen this partner? 467 00:17:06,958 --> 00:17:08,858 Howard Lyman? No. 468 00:17:08,860 --> 00:17:11,460 He's the oldest partner. He only comes in every now and then. 469 00:17:11,462 --> 00:17:13,596 And he sent you an e-mail about a week ago. 470 00:17:13,598 --> 00:17:15,899 Can you read it? 471 00:17:17,234 --> 00:17:19,502 "Chrissy, I need to discuss something with you. 472 00:17:19,504 --> 00:17:21,604 Please come to my office at 1:00 p.m., 473 00:17:21,606 --> 00:17:23,573 enter quietly, and sit down at my desk." 474 00:17:23,575 --> 00:17:25,708 VIOLA: And you had no case with him? 475 00:17:25,710 --> 00:17:27,142 - That's correct. - And then, 476 00:17:27,144 --> 00:17:29,144 when you got there, what happened? 477 00:17:29,146 --> 00:17:33,082 He took off his pants and exposed himself to me. 478 00:17:37,020 --> 00:17:40,121 We have a problem. Howard Lyman. 479 00:17:42,425 --> 00:17:43,625 PEOPLE (chanting): ...have got to go! 480 00:17:43,627 --> 00:17:44,959 ELI: Look, I told you. 481 00:17:44,961 --> 00:17:46,828 We're not having the inaugural at the mansion. 482 00:17:46,830 --> 00:17:48,430 We moved it to a union house. 483 00:17:48,432 --> 00:17:49,997 But you won't call off the strike? 484 00:17:49,999 --> 00:17:51,299 That's right. 485 00:17:51,301 --> 00:17:52,467 Why not? 486 00:17:52,469 --> 00:17:54,635 Because your guy supported Scott Walker in Wisconsin. 487 00:17:54,637 --> 00:17:55,736 Oh, come on. 488 00:17:55,738 --> 00:17:57,404 It's a governor in a nearby state. 489 00:17:57,406 --> 00:17:58,905 He had to show some support. 490 00:17:58,907 --> 00:18:01,408 Eli, unions in this country are endangered. 491 00:18:01,410 --> 00:18:03,877 Every time someone comes out in support of Scott Walker... 492 00:18:03,879 --> 00:18:06,046 So you're going to protest our inaugural? 493 00:18:06,048 --> 00:18:07,948 That is blackmail. That is bad faith. 494 00:18:07,950 --> 00:18:09,449 It's not just you, Eli. 495 00:18:09,451 --> 00:18:10,883 We're making a stand across the Midwest. 496 00:18:10,885 --> 00:18:11,951 Don't take it personally. 497 00:18:11,953 --> 00:18:13,953 You told me it was about the mansion. 498 00:18:13,955 --> 00:18:15,488 I got Jackie to back off the mansion, 499 00:18:15,490 --> 00:18:17,189 - and now you're saying... - Jackie Florrick? 500 00:18:17,191 --> 00:18:20,360 What? Yes. Why? 501 00:18:20,362 --> 00:18:23,028 How's she doing? 502 00:18:25,531 --> 00:18:28,900 Jackie? She's fine. Why? 503 00:18:28,902 --> 00:18:30,969 Say hello for me, huh? 504 00:18:34,527 --> 00:18:36,436 So, what do we ask him? 505 00:18:36,607 --> 00:18:37,806 Whether he brought Chrissy here, 506 00:18:37,808 --> 00:18:39,875 and if took his clothes off in front of her. 507 00:18:45,714 --> 00:18:47,382 - Howard? - (gasps) Oh, my God. 508 00:18:47,384 --> 00:18:49,384 What? Huh? What time is it? 509 00:18:49,386 --> 00:18:52,287 - 1:00. - I don't have a meeting till 2:00. 510 00:18:52,289 --> 00:18:54,889 You have a meeting now. We have a problem. 511 00:18:54,891 --> 00:18:56,156 She came in here. 512 00:18:56,158 --> 00:18:58,558 I didn't ask her to, I didn't invite her in. 513 00:18:58,560 --> 00:19:01,161 But you didn't have your pants or your underwear on? 514 00:19:01,163 --> 00:19:02,396 I always take it off for lunch. 515 00:19:02,398 --> 00:19:03,897 I take a nap. 516 00:19:03,899 --> 00:19:06,933 I get all sweaty on... on my... 517 00:19:06,935 --> 00:19:08,568 you know, bottom half. 518 00:19:08,570 --> 00:19:11,038 And I did not keep her from leaving. 519 00:19:11,040 --> 00:19:13,239 Bitch screamed. I was just 520 00:19:13,241 --> 00:19:14,840 - offering her some water. - Oh, dear God. 521 00:19:14,842 --> 00:19:17,043 Look, I am the innocent party here. 522 00:19:17,045 --> 00:19:18,844 The girl came in here and tried to... 523 00:19:18,846 --> 00:19:20,746 She, uh... she tried to... 524 00:19:20,748 --> 00:19:23,016 I don't know what she was trying to do. 525 00:19:23,018 --> 00:19:25,784 I was just taking a nap. 526 00:19:26,653 --> 00:19:28,720 What's wrong? 527 00:19:28,722 --> 00:19:29,988 I don't know. 528 00:19:29,990 --> 00:19:31,956 They just got called into the partner's meeting. 529 00:19:32,758 --> 00:19:35,827 ALICIA: Damn it. 530 00:19:35,829 --> 00:19:38,196 It might not be anything. 531 00:19:38,198 --> 00:19:40,298 You need to get those files. 532 00:19:40,300 --> 00:19:42,501 DIANE: Alicia? 533 00:19:43,969 --> 00:19:45,336 Diane. How are you? 534 00:19:45,338 --> 00:19:47,004 You know, I just got a glimpse 535 00:19:47,006 --> 00:19:50,041 of what my life would look like if I'd never started this firm. 536 00:19:50,043 --> 00:19:51,542 - And? - Yeah, I liked it. 537 00:19:51,544 --> 00:19:52,776 I liked it a lot. 538 00:19:52,778 --> 00:19:54,311 Shall we? 539 00:20:02,319 --> 00:20:06,122 I understand your frustration, but it isn't what it seems. 540 00:20:06,124 --> 00:20:07,924 It was a joke. 541 00:20:07,926 --> 00:20:09,292 A prank. That's all. 542 00:20:09,294 --> 00:20:11,727 - In what way was it a joke? - Look, we all 543 00:20:11,729 --> 00:20:14,431 knew Lyman slept off his lunch without his pants on. 544 00:20:14,433 --> 00:20:17,399 And we'd sent out some e-mails to some of the paralegals. 545 00:20:17,401 --> 00:20:20,536 CARY: Not just the women. It was the men, too. 546 00:20:20,538 --> 00:20:23,705 So you sent this e-mail to Chrissy from Howard's account? 547 00:20:23,707 --> 00:20:25,307 Yes. 548 00:20:27,110 --> 00:20:29,511 Still haven't negotiated my exit package yet. 549 00:20:29,513 --> 00:20:31,213 No. 550 00:20:31,215 --> 00:20:33,548 We've negotiated your package. You just haven't accepted it. 551 00:20:33,550 --> 00:20:35,950 Do you want to talk or not? 552 00:20:35,952 --> 00:20:39,320 Give me my gun control case, 553 00:20:39,322 --> 00:20:41,822 and let me finish out the Sonya Rucker contract, 554 00:20:41,824 --> 00:20:43,624 and I will agree to the terms. 555 00:20:43,626 --> 00:20:45,159 You'll keep your clients in house? 556 00:20:45,161 --> 00:20:46,194 I'll do everything I can. 557 00:20:46,196 --> 00:20:48,761 One more thing. 558 00:20:48,763 --> 00:20:51,198 Indemnify me against this case. 559 00:20:51,200 --> 00:20:52,899 - This Howard Lyman thing is BS. - Good. 560 00:20:52,901 --> 00:20:55,034 Then indemnify me. 561 00:20:55,036 --> 00:20:57,204 Sure. 562 00:20:57,206 --> 00:20:59,206 Whatever you want. 563 00:20:59,208 --> 00:21:01,074 Good luck. 564 00:21:06,379 --> 00:21:08,614 Not with a bang. 565 00:21:11,084 --> 00:21:12,751 (typing) 566 00:21:21,698 --> 00:21:23,329 _ 567 00:21:24,915 --> 00:21:28,002 _ 568 00:21:42,747 --> 00:21:45,382 (indistinct chatter) 569 00:21:45,384 --> 00:21:47,551 (typing) 570 00:21:49,487 --> 00:21:52,288 What are you doing? 571 00:21:52,290 --> 00:21:53,422 W-What am I...? 572 00:21:53,424 --> 00:21:54,590 The Sonya Rucker contract. 573 00:21:54,592 --> 00:21:55,558 Excuse me? 574 00:21:55,560 --> 00:21:56,792 You're downloading my file. 575 00:21:56,794 --> 00:21:58,361 I couldn't access it. 576 00:21:58,363 --> 00:22:00,596 No, I, um... 577 00:22:00,598 --> 00:22:01,997 I-I think I stumbled... 578 00:22:01,999 --> 00:22:03,666 Alicia, I talked to Will; it's my case. 579 00:22:03,668 --> 00:22:04,733 There's a firewall protecting it. 580 00:22:04,735 --> 00:22:06,935 Look, my mistake. 581 00:22:32,110 --> 00:22:35,212 McVEIGH: Hey. 582 00:22:35,214 --> 00:22:36,213 How'd it go? 583 00:22:36,215 --> 00:22:38,048 Oh, I have to stay a few hours. 584 00:22:38,050 --> 00:22:40,117 Okay, I'll come back. 585 00:22:40,119 --> 00:22:42,520 I want to meet your friends, Kurt, 586 00:22:42,522 --> 00:22:45,255 your best friends. 587 00:22:45,257 --> 00:22:46,556 - Why? - Don't you find it odd 588 00:22:46,558 --> 00:22:48,224 that we've been talking about marriage 589 00:22:48,226 --> 00:22:50,894 and I've never met a single one of your friends? 590 00:22:50,896 --> 00:22:52,228 No. 591 00:22:52,230 --> 00:22:54,331 Is this about your friends yesterday? 592 00:22:54,333 --> 00:22:55,532 Do you remember their names? 593 00:22:55,534 --> 00:22:56,933 No. 594 00:22:56,935 --> 00:22:58,302 Is that important? 595 00:22:58,304 --> 00:23:01,270 I want to meet your friends. 596 00:23:26,529 --> 00:23:29,531 ELSBETH: Uh, before Lockhart/Gardner, you worked at Hoffman/Ross. 597 00:23:29,533 --> 00:23:30,965 Is that correct? 598 00:23:30,967 --> 00:23:31,998 Yes, why? 599 00:23:32,000 --> 00:23:33,367 And did you ever make an accusation 600 00:23:33,369 --> 00:23:35,736 against your boss there? 601 00:23:35,738 --> 00:23:37,237 What, is this a fishing expedition? 602 00:23:37,239 --> 00:23:38,405 It is. 603 00:23:38,407 --> 00:23:39,906 Luckily it's a deposition. 604 00:23:39,908 --> 00:23:41,875 Did you ever make an accusation against your boss 605 00:23:41,877 --> 00:23:42,976 there, Chrissy? 606 00:23:42,978 --> 00:23:44,177 KALINDA: 'Cause we have the texts 607 00:23:44,179 --> 00:23:46,246 on your Lockhart/ Gardner cell phone. 608 00:23:46,248 --> 00:23:47,447 How very NSA of you. 609 00:23:47,449 --> 00:23:49,281 It's our cell phones, our property. 610 00:23:49,283 --> 00:23:50,717 Did you ever make an accusation 611 00:23:50,719 --> 00:23:51,617 against your previous boss? 612 00:23:51,619 --> 00:23:54,253 Not an official accusation. 613 00:23:54,255 --> 00:23:55,555 How about an unofficial one? 614 00:23:55,557 --> 00:23:57,390 He came on to me. 615 00:23:57,392 --> 00:23:58,725 Yes, you accused him 616 00:23:58,727 --> 00:24:01,193 of taking off his clothes in your presence. 617 00:24:01,195 --> 00:24:02,962 - Okay, that is so dirty. You are trying... - I'm just saying, 618 00:24:02,964 --> 00:24:04,663 - ...to make a connection... - it's quite a coincidence that all these 619 00:24:04,665 --> 00:24:06,130 - ...between two completely unrelated... - bosses want to take their pants off. 620 00:24:06,132 --> 00:24:08,467 So, we got rid of most of the charges 621 00:24:08,469 --> 00:24:09,901 and we lucked into something 622 00:24:09,903 --> 00:24:12,036 that neutralized the Howard Lyman threat. 623 00:24:12,038 --> 00:24:13,772 Thank you, Kalinda. 624 00:24:13,774 --> 00:24:16,975 But, uh, we still have two issues. 625 00:24:16,977 --> 00:24:18,877 Do you mind if I eat? I missed lunch. 626 00:24:18,879 --> 00:24:21,712 - Please. - Two problems-- well, three. 627 00:24:21,714 --> 00:24:25,549 Chrissy's suggesting that you, Diane, prostituted her out. 628 00:24:25,551 --> 00:24:26,851 I have no idea what she's talking about. 629 00:24:26,853 --> 00:24:29,820 And that you, Will, created a hostile workplace 630 00:24:29,822 --> 00:24:31,889 by sleeping with underlings in your office. 631 00:24:31,891 --> 00:24:32,956 I can answer that. 632 00:24:32,958 --> 00:24:34,525 DAVID: Have you noticed, I'm the only one 633 00:24:34,527 --> 00:24:35,826 - in the clear here? ELSBETH: - Now 634 00:24:35,828 --> 00:24:37,761 here comes the third problem. Kalinda. 635 00:24:37,763 --> 00:24:41,631 I found this saved onto Howard Lyman's IT file. 636 00:24:41,633 --> 00:24:42,900 It's from his laptop. 637 00:24:42,902 --> 00:24:45,402 Hey, why don't you come over here 638 00:24:45,404 --> 00:24:46,970 and sit on Daddy's lap, huh, honey? 639 00:24:46,972 --> 00:24:48,671 Oh, dear God. 640 00:24:48,673 --> 00:24:51,008 - Who is that? - Another paralegal-- Lacey Atkins. 641 00:24:51,010 --> 00:24:52,108 Hired last year. 642 00:24:52,110 --> 00:24:54,777 This should have no impact on this lawsuit. 643 00:24:54,779 --> 00:24:57,313 The fact that he approached another paralegal has 644 00:24:57,315 --> 00:24:59,048 marginal bearing on this case. 645 00:24:59,050 --> 00:25:00,149 Or you can tell yourselves that. 646 00:25:00,151 --> 00:25:00,950 Thanks, Diane. 647 00:25:00,952 --> 00:25:02,285 DAVID: So we bury it 648 00:25:02,287 --> 00:25:04,387 and get rid of Howard. 649 00:25:04,389 --> 00:25:07,123 Uh, Will. 650 00:25:07,125 --> 00:25:10,125 I was looking into the partner decorating stipends. 651 00:25:10,127 --> 00:25:13,561 About a month ago, Alicia stopped decorating her office. 652 00:25:13,563 --> 00:25:14,729 Did you ask her to stop? 653 00:25:14,731 --> 00:25:16,364 - No, why? - I don't know. 654 00:25:16,366 --> 00:25:18,166 I just found it odd. 655 00:25:21,870 --> 00:25:23,471 INSTRUCTOR: Lift. 656 00:25:23,473 --> 00:25:26,573 Think of the ball as your grandkids. 657 00:25:26,575 --> 00:25:28,375 There you go. 658 00:25:28,377 --> 00:25:30,044 And up... 659 00:25:30,046 --> 00:25:31,611 I'm sorry, Jackie. 660 00:25:31,613 --> 00:25:33,613 What are you sorry for, Mr. Gold? 661 00:25:33,615 --> 00:25:34,748 You made yourself very clear. 662 00:25:34,750 --> 00:25:36,350 Beth, I'll be with you in a minute. 663 00:25:36,352 --> 00:25:38,018 I'm sorry because I've had a change of heart. 664 00:25:38,020 --> 00:25:40,920 I find... I need your help. 665 00:25:40,922 --> 00:25:41,887 My help? 666 00:25:41,889 --> 00:25:44,090 No, no, there's too much chance 667 00:25:44,092 --> 00:25:46,025 of disagreement between us. 668 00:25:46,027 --> 00:25:47,793 - Jackie, I'm apologizing. - And I'm telling you, 669 00:25:47,795 --> 00:25:49,128 you have no reason to apologize. 670 00:25:49,130 --> 00:25:50,763 You were right and I was wrong. 671 00:25:50,765 --> 00:25:52,865 INSTRUCTOR: And what do you say we dance? So, forward. 672 00:25:52,867 --> 00:25:56,568 Two, three, and go back. 673 00:25:56,570 --> 00:25:58,370 Really feel it in the arms. 674 00:25:58,372 --> 00:25:59,338 Okay, what do you want? 675 00:25:59,340 --> 00:26:01,173 Control of the inauguration. 676 00:26:01,175 --> 00:26:03,475 Really? 677 00:26:03,477 --> 00:26:04,943 - All right, and... - (sighs) 678 00:26:04,945 --> 00:26:05,978 Control of the ball. 679 00:26:05,980 --> 00:26:08,080 And decorating of Peter's offices. 680 00:26:08,082 --> 00:26:09,147 INSTRUCTOR: And forward... 681 00:26:09,149 --> 00:26:10,515 - Agreed. - Good. 682 00:26:10,517 --> 00:26:13,017 What kind of assistance do you need? 683 00:26:13,019 --> 00:26:15,219 You know the Food Service Union chief? 684 00:26:15,221 --> 00:26:17,021 No, who's that? 685 00:26:17,023 --> 00:26:17,955 Ronald Erickson. 686 00:26:17,957 --> 00:26:20,391 (chuckling): Oh, yes, Ronnie. 687 00:26:20,393 --> 00:26:21,392 How is he? 688 00:26:21,394 --> 00:26:22,393 This is his number. 689 00:26:22,395 --> 00:26:23,427 Excellent, excellent. 690 00:26:23,429 --> 00:26:24,661 Give him a call. 691 00:26:24,663 --> 00:26:25,896 And one more time. 692 00:26:25,898 --> 00:26:26,797 Forward. 693 00:26:26,799 --> 00:26:29,099 CHRISSY: I like Diane a lot. 694 00:26:29,101 --> 00:26:32,035 I wanted to be like her. 695 00:26:34,205 --> 00:26:37,140 VIOLA: And you went to her with this client's undue attention 696 00:26:37,142 --> 00:26:39,342 - because you liked her? - Yes. 697 00:26:39,344 --> 00:26:42,345 I know Mr. Gainsborough is one of her top clients, but 698 00:26:42,347 --> 00:26:43,813 I told her what he said. 699 00:26:43,815 --> 00:26:45,947 - That you looked hot? - Yes, and 700 00:26:45,949 --> 00:26:49,618 that he kept watching me 701 00:26:49,620 --> 00:26:51,653 and asked me my bra size. 702 00:26:51,655 --> 00:26:53,355 And what did Diane say? 703 00:26:53,357 --> 00:26:55,491 CHRISSY: She said, 704 00:26:55,493 --> 00:26:57,359 "Don't worry about it. 705 00:26:57,361 --> 00:26:59,161 He meant it as a compliment." 706 00:26:59,163 --> 00:27:01,229 That's when I lost my respect for her. 707 00:27:01,231 --> 00:27:02,263 VIOLA: Yes, 708 00:27:02,265 --> 00:27:05,233 I can understand that. 709 00:27:05,235 --> 00:27:07,402 Chrissy never mentioned she was uncomfortable 710 00:27:07,404 --> 00:27:08,702 with Mr. Gainsborough's comment. 711 00:27:08,704 --> 00:27:09,937 Yes, but she came to you, 712 00:27:09,939 --> 00:27:13,607 Ms. Lockhart, and told you what he said? 713 00:27:13,609 --> 00:27:14,608 Yes. 714 00:27:14,610 --> 00:27:15,709 And you told her to take it 715 00:27:15,711 --> 00:27:18,111 as a compliment and let it go? 716 00:27:18,113 --> 00:27:20,280 - Yes. - Comments about being hot, 717 00:27:20,282 --> 00:27:23,783 questions about bra size-- these are compliments? 718 00:27:23,785 --> 00:27:26,319 From a gay fashion designer, they are. 719 00:27:30,925 --> 00:27:34,893 So you're saying that, um... 720 00:27:34,895 --> 00:27:36,462 (clears throat) Strike that. 721 00:27:37,330 --> 00:27:39,331 Um, 722 00:27:39,333 --> 00:27:40,832 you didn't know... 723 00:27:42,302 --> 00:27:44,437 Chrissy didn't know that Mr. Gainsborough was gay, 724 00:27:44,439 --> 00:27:45,438 did she? 725 00:27:45,440 --> 00:27:47,873 I don't know, I thought she did. 726 00:27:47,875 --> 00:27:49,807 She knew he was a fashion designer. 727 00:27:49,809 --> 00:27:51,008 Really, so now you're saying 728 00:27:51,010 --> 00:27:54,011 that paralegals should stereotype 729 00:27:54,013 --> 00:27:56,581 fashion designers or, or anyone 730 00:27:56,583 --> 00:28:00,185 who they deem to be someone that might not fit into a... 731 00:28:00,187 --> 00:28:01,486 You're in a hole, 732 00:28:01,488 --> 00:28:03,754 Ms. Walsh, best to stop digging. 733 00:28:07,092 --> 00:28:09,259 $1 million. 734 00:28:09,261 --> 00:28:10,660 (chuckles) 735 00:28:10,662 --> 00:28:13,163 - No. - Oh, come on, 736 00:28:13,165 --> 00:28:14,198 it's not going away. 737 00:28:14,200 --> 00:28:15,599 Pay us $1 million and it's over. 738 00:28:15,601 --> 00:28:16,633 Viola, 739 00:28:16,635 --> 00:28:19,570 you're losing, you're losing badly. 740 00:28:19,572 --> 00:28:20,703 We'll make you this deal. 741 00:28:20,705 --> 00:28:23,272 Stop right now and we won't countersue you 742 00:28:23,274 --> 00:28:24,974 for filing a frivolous lawsuit. 743 00:28:24,976 --> 00:28:26,175 We still have you in your office 744 00:28:26,177 --> 00:28:28,711 conducting sexual relations with underlings. 745 00:28:28,713 --> 00:28:30,146 Oh, I forgot. 746 00:28:30,148 --> 00:28:31,114 (laughs) 747 00:28:31,116 --> 00:28:32,515 (clears throat) Here is 748 00:28:32,517 --> 00:28:34,950 an affidavit from Mr. Gardner 749 00:28:34,952 --> 00:28:37,385 and Tammy Linnata. 750 00:28:37,387 --> 00:28:39,354 They swear they... (wristband beeps) 751 00:28:39,356 --> 00:28:42,090 ...they only had sexual relations once 752 00:28:42,092 --> 00:28:45,093 in his office, and she was never in the employ 753 00:28:45,095 --> 00:28:46,728 of Lockhart/ Gardner, so 754 00:28:46,730 --> 00:28:48,330 she was not an underling. 755 00:28:48,332 --> 00:28:51,233 And this is the only time you've ever had sex 756 00:28:51,235 --> 00:28:53,066 in your office? 757 00:28:53,068 --> 00:28:55,869 It is. 758 00:28:55,871 --> 00:28:58,038 Will. 759 00:29:01,909 --> 00:29:03,210 That wasn't true-- 760 00:29:03,212 --> 00:29:04,411 what you just said. 761 00:29:04,413 --> 00:29:05,712 What? 762 00:29:05,714 --> 00:29:08,214 That wasn't the only time you had sex in your office. 763 00:29:10,651 --> 00:29:12,818 You don't remember? 764 00:29:12,820 --> 00:29:16,087 No, I-I mean, I-I-I-I do, 765 00:29:16,089 --> 00:29:18,357 uh, but it was... 766 00:29:19,592 --> 00:29:21,826 We didn't have sex. 767 00:29:21,828 --> 00:29:25,830 Are, are we defining sex more restrictively? 768 00:29:25,832 --> 00:29:28,900 Because, as I remember it... 769 00:29:28,902 --> 00:29:31,302 I don't think we want that to get out. 770 00:29:31,304 --> 00:29:32,403 I agree, 771 00:29:32,405 --> 00:29:34,938 but your affidavit could prove problematic 772 00:29:34,940 --> 00:29:36,840 because, at the point in time we're talking about, 773 00:29:36,842 --> 00:29:38,309 I was an underling. 774 00:29:38,311 --> 00:29:40,545 Hmm. 775 00:29:44,049 --> 00:29:46,250 Wait. 776 00:29:47,118 --> 00:29:49,352 We did it in there, didn't we? 777 00:29:50,621 --> 00:29:53,323 Technically that's not my office. 778 00:29:53,325 --> 00:29:54,992 That's my bathroom. 779 00:29:54,994 --> 00:29:59,196 Chrissy did only say in your office, didn't she? 780 00:29:59,198 --> 00:30:00,597 Yes, sex in my office, 781 00:30:00,599 --> 00:30:04,801 so we didn't have sex in my office. 782 00:30:04,803 --> 00:30:08,871 Good... good. 783 00:30:11,575 --> 00:30:14,143 Thanks. 784 00:30:14,145 --> 00:30:15,311 Thanks. 785 00:30:18,515 --> 00:30:21,783 That was weird, wasn't it? 786 00:30:21,785 --> 00:30:23,218 Talking about two years ago? 787 00:30:23,220 --> 00:30:25,921 Yeah, that'll be on my mind for the rest of the day. 788 00:30:26,756 --> 00:30:29,290 Just the rest of the day? 789 00:30:31,327 --> 00:30:33,661 (chuckles) 790 00:30:33,663 --> 00:30:35,830 (knocking on door) 791 00:30:35,832 --> 00:30:38,099 Uh, we have another problem. 792 00:30:43,504 --> 00:30:47,074 Viola wants to open the Howard Lyman charge again. 793 00:30:47,076 --> 00:30:48,375 HOWARD: They're crucifying me. 794 00:30:48,377 --> 00:30:49,676 It's like McCarthyism all over again. 795 00:30:49,678 --> 00:30:50,778 Why, what does she have? 796 00:30:50,780 --> 00:30:53,847 She just e-mailed it to me. 797 00:30:53,849 --> 00:30:56,382 Hey, why don't you come over here 798 00:30:56,384 --> 00:30:58,118 and sit on Daddy's lap, huh, honey? 799 00:30:58,120 --> 00:30:59,119 That's a lie. 800 00:30:59,121 --> 00:31:00,120 Where'd this come from? 801 00:31:00,122 --> 00:31:02,321 You taped it, you moron. 802 00:31:02,323 --> 00:31:03,589 It's the same one you showed us? 803 00:31:03,591 --> 00:31:06,259 Yes, the one we were going to keep private. 804 00:31:06,261 --> 00:31:07,826 - How did they get it? - I don't know, 805 00:31:07,828 --> 00:31:09,027 but the worry is, they did. 806 00:31:09,029 --> 00:31:10,129 WILL: Someone's feeding them 807 00:31:10,131 --> 00:31:11,130 our dirty laundry? 808 00:31:11,132 --> 00:31:12,865 Yes, now, 809 00:31:12,867 --> 00:31:14,699 the question is who? 810 00:31:24,603 --> 00:31:27,905 So I shouldn't bring up Obama? 811 00:31:27,907 --> 00:31:30,107 Bring up anything you want. 812 00:31:31,509 --> 00:31:33,510 Your friends are gonna hate me, aren't they? 813 00:31:33,512 --> 00:31:35,780 I don't want this to poison us, Kurt. 814 00:31:35,782 --> 00:31:38,082 Well, let's go then. We don't need to do this. 815 00:31:38,084 --> 00:31:40,184 No, no, no, no. Now, I'm-I'm curious. 816 00:31:40,186 --> 00:31:42,552 Let's meet your friends. 817 00:31:42,554 --> 00:31:45,188 (indistinct chatter) 818 00:31:47,424 --> 00:31:48,591 Jeannie? 819 00:31:48,593 --> 00:31:50,827 - Kurt, there you are. - How you doing? 820 00:31:50,829 --> 00:31:51,828 Hey. 821 00:31:51,830 --> 00:31:54,130 - Hi. JEANNIE: - And this must be Diane. 822 00:31:54,132 --> 00:31:56,399 We're the fire-breathing crazies. 823 00:31:56,401 --> 00:31:58,534 (laughter) 824 00:31:58,536 --> 00:32:00,635 (quietly): Hi. 825 00:32:00,637 --> 00:32:03,138 (laughs quietly) 826 00:32:03,140 --> 00:32:06,775 Oh, that went well, hmm? 827 00:32:06,777 --> 00:32:08,944 Yup. 828 00:32:09,979 --> 00:32:12,314 You didn't like 'em? 829 00:32:12,316 --> 00:32:13,381 You mean Jeannie 830 00:32:13,383 --> 00:32:15,383 and Bobbie and Tonya, the skateboarder? 831 00:32:15,385 --> 00:32:16,651 Why wouldn't I like them? 832 00:32:16,653 --> 00:32:18,019 She's a snowboarder. 833 00:32:18,021 --> 00:32:19,821 And how did you meet them? 834 00:32:19,823 --> 00:32:21,989 - In class. - Oh, in class. 835 00:32:21,991 --> 00:32:26,060 And this class is all women? 836 00:32:26,062 --> 00:32:27,629 You didn't like that they were women? 837 00:32:27,631 --> 00:32:30,064 No, I'm fine with the fact that they were all women. 838 00:32:30,066 --> 00:32:31,998 It's just, they were all in their twenties. 839 00:32:32,000 --> 00:32:34,735 They are all excellent terminal ballistic experts. 840 00:32:34,737 --> 00:32:39,072 Have you slept with any of those ballistic experts? 841 00:32:46,848 --> 00:32:49,048 No. 842 00:32:52,386 --> 00:32:54,654 Why are we getting married, Kurt? 843 00:32:54,656 --> 00:32:57,022 Do you not want to? 844 00:32:59,326 --> 00:33:01,627 I don't know. 845 00:33:01,629 --> 00:33:04,529 MAN: ¢Ü This ain't "corporations are people" ¢Ü 846 00:33:04,531 --> 00:33:06,197 ¢Ü But they don't work... ¢Ü 847 00:33:06,199 --> 00:33:07,298 Ronnie? 848 00:33:07,300 --> 00:33:11,403 ¢Ü And if you're down on your luck... ¢Ü 849 00:33:11,405 --> 00:33:13,004 Mrs. Florrick. 850 00:33:13,006 --> 00:33:14,706 What is this "Mrs. Florrick"" 851 00:33:14,708 --> 00:33:16,241 That's new. 852 00:33:16,243 --> 00:33:17,843 Jackie. I'm intimidated now. 853 00:33:17,845 --> 00:33:19,844 You're the governor's wife. Mom, I mean. 854 00:33:19,846 --> 00:33:21,612 I'm still good old Jackie-o. 855 00:33:21,614 --> 00:33:25,115 Do you remember that time on Georgie's boat? 856 00:33:25,117 --> 00:33:27,918 Yes, very well. Do you? 857 00:33:27,920 --> 00:33:30,120 We were a lot younger. 858 00:33:30,122 --> 00:33:31,789 We weren't that much younger. 859 00:33:31,791 --> 00:33:33,357 I've gone grey. 860 00:33:33,359 --> 00:33:35,558 Grey suits you. 861 00:33:36,527 --> 00:33:38,995 Janice will be thrilled that I ran into you. 862 00:33:38,997 --> 00:33:40,930 Yes. 863 00:33:40,932 --> 00:33:43,500 She wouldn't mind if I took old Ronnie out 864 00:33:43,502 --> 00:33:44,901 for a drink, would she? 865 00:33:44,903 --> 00:33:47,637 It's been such a long time. 866 00:33:50,708 --> 00:33:53,642 (elevator bell dings) 867 00:33:53,644 --> 00:33:55,644 You got a problem. 868 00:33:55,646 --> 00:33:56,978 Just one? 869 00:33:56,980 --> 00:33:58,881 Someone in our firm 870 00:33:58,883 --> 00:34:01,983 is feeding evidence to Viola Walsh so she can attack us. 871 00:34:01,985 --> 00:34:03,952 I've been asked to find out who. 872 00:34:03,954 --> 00:34:05,754 And? 873 00:34:05,756 --> 00:34:07,722 It's one of your rebels. 874 00:34:12,761 --> 00:34:14,161 How do you know? 875 00:34:14,163 --> 00:34:16,196 Because he left a lot of fingerprints 876 00:34:16,198 --> 00:34:17,799 on an e-mail he sent to Viola. 877 00:34:17,801 --> 00:34:19,867 (sighs) 878 00:34:19,869 --> 00:34:21,869 Kalinda, do me a favor. 879 00:34:21,871 --> 00:34:24,070 - I just did you a favor. - Do me another. 880 00:34:24,072 --> 00:34:27,006 - I have to tell Will. - I know. Give me an hour head start. 881 00:34:27,008 --> 00:34:29,142 (sighs) 882 00:34:29,144 --> 00:34:32,011 You have 30 minutes. 883 00:34:34,248 --> 00:34:35,381 What were you thinking, Tony? 884 00:34:35,383 --> 00:34:36,950 I was thinking what we were all thinking. 885 00:34:36,952 --> 00:34:38,251 We need clients. We need... 886 00:34:38,253 --> 00:34:39,452 ALICIA: You don't sabotage 887 00:34:39,454 --> 00:34:41,353 - your own firm. - Lockhart/Gardner 888 00:34:41,355 --> 00:34:43,088 isn't my firm. Florrick/Agos is. 889 00:34:43,090 --> 00:34:44,757 It's so dumb! They could sue us! 890 00:34:44,759 --> 00:34:47,125 CARY: They're gonna fire you in about ten minutes. 891 00:34:47,127 --> 00:34:48,661 We need you to go along with it. 892 00:34:48,663 --> 00:34:50,463 Don't say anything. 893 00:34:50,465 --> 00:34:53,432 So, I get fired, I lose my bonus. 894 00:34:53,434 --> 00:34:55,100 I'm out $30,000. 895 00:34:55,102 --> 00:34:56,501 Well, you shouldn't have gotten caught! 896 00:34:56,503 --> 00:34:58,503 No, we should share our bonuses. There's no reason 897 00:34:58,505 --> 00:35:00,004 I should suffer for helping out the whole team. 898 00:35:00,006 --> 00:35:01,272 Oh, helping out the whole team. 899 00:35:01,274 --> 00:35:02,841 It was your idea in the first place. 900 00:35:02,843 --> 00:35:06,143 All right, then why should I stay silent when they fire me? 901 00:35:07,546 --> 00:35:08,880 So you're threatening us? 902 00:35:08,882 --> 00:35:10,081 No, I'm telling you. 903 00:35:10,083 --> 00:35:12,082 We all shared the start-up costs. 904 00:35:12,084 --> 00:35:13,951 We should share the bonuses. 905 00:35:15,720 --> 00:35:17,020 What do you think? 906 00:35:17,022 --> 00:35:20,958 I think we've got the mafia here. 907 00:35:27,164 --> 00:35:30,032 We've been moving software to pay-per-use 908 00:35:30,034 --> 00:35:31,834 and had a massive uptick. 909 00:35:31,836 --> 00:35:34,470 But you know. You're our lawyer. 910 00:35:34,472 --> 00:35:35,738 So you're happy with the firm? 911 00:35:35,740 --> 00:35:36,873 Lockhart/Gardner? 912 00:35:36,875 --> 00:35:38,107 Yes. 913 00:35:38,109 --> 00:35:42,945 I mean, you're not thinking of leaving? 914 00:35:42,947 --> 00:35:46,414 Well, I've been hearing rumors that you're leaving 915 00:35:46,416 --> 00:35:50,485 for a judgeship, and if that's the case, 916 00:35:50,487 --> 00:35:51,952 we might look around, yeah. 917 00:35:51,954 --> 00:35:54,222 Why? 918 00:35:54,224 --> 00:35:58,092 Has anyone approached you about joining another firm? 919 00:35:58,094 --> 00:36:00,428 A new firm? 920 00:36:00,430 --> 00:36:02,430 Just the usual calls, you know. 921 00:36:02,432 --> 00:36:05,400 But some of our lawyers have approached you, right? 922 00:36:06,734 --> 00:36:08,668 I mean, it's all right. They... they've talked to me. 923 00:36:08,670 --> 00:36:10,003 I don't think 924 00:36:10,005 --> 00:36:12,572 I'm supposed to say anything until it's official. 925 00:36:13,408 --> 00:36:17,077 No, I understand. 926 00:36:17,079 --> 00:36:19,012 Alicia already told me that, uh, 927 00:36:19,014 --> 00:36:21,981 she's taking you on, so, I'm fine. 928 00:36:21,983 --> 00:36:23,449 Really? 929 00:36:23,451 --> 00:36:25,184 Because 930 00:36:25,186 --> 00:36:27,719 a firm with the governor's wife on the letterhead 931 00:36:27,721 --> 00:36:29,922 is hard to pass up. 932 00:36:34,727 --> 00:36:36,695 Diane? 933 00:36:36,697 --> 00:36:38,629 Yes, good. 934 00:36:38,631 --> 00:36:40,831 - Did I say something? - No, no. It's just, um... 935 00:36:40,833 --> 00:36:44,702 I-I have to go. I'll call you later. 936 00:36:55,917 --> 00:36:58,252 Yes! I don't know how you did it. 937 00:36:58,254 --> 00:37:00,221 In fact, I don't think I want to know, 938 00:37:00,223 --> 00:37:01,522 but the union has backed off. 939 00:37:01,524 --> 00:37:03,156 They're not going to strike the inaugural. 940 00:37:03,158 --> 00:37:05,625 I'm so happy, Eli. Oh, a little higher. 941 00:37:05,627 --> 00:37:06,926 Higher. 942 00:37:07,228 --> 00:37:08,327 ELI: So we're 943 00:37:08,329 --> 00:37:10,830 putting Peter back up again? 944 00:37:10,832 --> 00:37:13,600 Yes. He looks wonderful, don't you think? 945 00:37:13,602 --> 00:37:15,835 And the seal? 946 00:37:15,837 --> 00:37:17,837 I don't know. 947 00:37:17,839 --> 00:37:21,139 Do you have a suggestion? 948 00:37:21,141 --> 00:37:23,174 No. Wherever you want. 949 00:37:23,176 --> 00:37:26,712 How about in your office? 950 00:37:28,447 --> 00:37:29,781 Oh, congratulations. 951 00:37:29,783 --> 00:37:31,950 Congratulations. 952 00:37:33,887 --> 00:37:36,353 You got stood up, huh? 953 00:37:37,723 --> 00:37:40,190 Not sure yet. 954 00:37:41,960 --> 00:37:43,961 Hey, I got a sister you can marry. 955 00:37:43,963 --> 00:37:45,796 I'm fine, thanks. 956 00:37:53,004 --> 00:37:54,905 (sighs) 957 00:38:08,217 --> 00:38:10,185 Sorry. 958 00:38:10,187 --> 00:38:12,220 No. 959 00:38:12,222 --> 00:38:14,790 We're good? 960 00:38:14,792 --> 00:38:18,027 Always. 961 00:38:19,529 --> 00:38:21,697 (laughs) 962 00:38:25,034 --> 00:38:28,135 You know we don't have to do this. 963 00:38:28,137 --> 00:38:30,404 I know. 964 00:38:33,075 --> 00:38:35,009 (man laughs) 965 00:38:35,011 --> 00:38:36,644 (whistles) Get a room. 966 00:38:43,518 --> 00:38:45,018 _ 967 00:38:45,019 --> 00:38:47,221 (beeping) 968 00:38:53,761 --> 00:38:56,096 You have to pay our legal fees, 969 00:38:56,098 --> 00:38:58,164 - and we will forgive and forget this. - Really? 970 00:38:58,166 --> 00:38:59,865 Well, I wasn't keeping score, 971 00:38:59,867 --> 00:39:02,335 but I thought the last time I checked, I was ahead. 972 00:39:03,170 --> 00:39:05,405 We just have one more witness. 973 00:39:05,407 --> 00:39:07,974 ELSBETH: And was it surprising to you 974 00:39:07,976 --> 00:39:10,776 that Chrissy accused everybody at the firm but you? 975 00:39:10,778 --> 00:39:12,511 - No. - It wasn't? 976 00:39:12,513 --> 00:39:13,613 And why is that? 977 00:39:13,615 --> 00:39:15,581 Well, she liked me. 978 00:39:15,583 --> 00:39:18,618 And in what way did she... like you? 979 00:39:18,620 --> 00:39:20,385 KALINDA: Uh... 980 00:39:20,387 --> 00:39:22,121 In a lot of ways. 981 00:39:22,123 --> 00:39:24,490 And where did she... like you most? 982 00:39:24,492 --> 00:39:25,825 In the copy room, 983 00:39:25,827 --> 00:39:28,493 in the pantry, and sometimes in 984 00:39:28,495 --> 00:39:30,194 the bullpen at night. 985 00:39:30,196 --> 00:39:31,730 ELSBETH: - So, at work? - Yeah. 986 00:39:31,732 --> 00:39:32,998 But Chrissy said she was offended 987 00:39:33,000 --> 00:39:34,633 by all the sexual activity at work. 988 00:39:34,635 --> 00:39:36,234 I know. Odd. 989 00:39:36,236 --> 00:39:37,535 Thank you, Kalinda. 990 00:39:37,537 --> 00:39:39,203 Your witness. 991 00:39:42,608 --> 00:39:46,043 Okay, let me talk to my client. 992 00:39:46,045 --> 00:39:47,277 (elevator bell dings) 993 00:39:47,279 --> 00:39:49,713 WOMAN: Lockhart/Gardner. How may I direct your call? 994 00:39:50,782 --> 00:39:53,450 Yes. Yes, she is. 995 00:39:53,452 --> 00:39:55,753 30 minutes? 996 00:39:57,856 --> 00:40:00,356 (indistinct, overlapping chatter) 997 00:40:05,428 --> 00:40:08,264 WOMAN: I am so sorry I'm late. 998 00:40:08,266 --> 00:40:09,632 Please, my office is this way. 999 00:40:09,634 --> 00:40:10,967 Missing it already? 1000 00:40:20,810 --> 00:40:23,045 (phones ringing, distant, overlapping chatter) 1001 00:40:53,273 --> 00:40:55,274 (door opening) 1002 00:40:55,276 --> 00:40:57,310 Oh, I'm sorry. 1003 00:40:57,312 --> 00:40:59,345 I thought you had gone. 1004 00:41:01,816 --> 00:41:04,683 We're settling with Chrissy. 1005 00:41:04,685 --> 00:41:06,852 The compromise. 1006 00:41:36,180 --> 00:41:38,448 ¢Ü 1007 00:41:49,060 --> 00:41:50,827 Joely, could you give me a minute? 1008 00:41:50,829 --> 00:41:53,829 Oh, sure. Sure. I'll be right out here. 1009 00:41:54,664 --> 00:41:56,866 Stability. 1010 00:42:07,010 --> 00:42:08,877 What? 1011 00:42:13,803 --> 00:42:15,973 Alicia's leaving the firm with Cary, 1012 00:42:16,008 --> 00:42:17,811 and she's taking our top clients. 1013 00:42:22,465 --> 00:42:30,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com