1
00:00:04,254 --> 00:00:08,447
Will: This is no longer a dream.
This is reality.
2
00:00:09,064 --> 00:00:12,534
Three months from now, we are
opening offices in New York.
3
00:00:12,535 --> 00:00:16,102
- (Applause) I want to say something.
- Not now, Howard.
4
00:00:16,104 --> 00:00:18,204
We are growing.
5
00:00:18,206 --> 00:00:22,609
Share that with your clients.
The era of constriction is over.
6
00:00:22,611 --> 00:00:27,113
Now, a new era
needs new branding.
7
00:00:27,715 --> 00:00:30,450
"L. G."
Own those letters.
8
00:00:30,698 --> 00:00:33,458
No one says
"Lockhart/Gardner" anymore.
9
00:00:33,459 --> 00:00:35,727
It's "L. G."
10
00:00:37,370 --> 00:00:39,004
I'll be right back.
11
00:00:39,006 --> 00:00:42,407
- Who's thinking of leaving?
- Sonya Rucker. The Wabash Fund.
12
00:00:42,408 --> 00:00:44,921
- Chumhum?
- No. Not yet.
13
00:00:44,922 --> 00:00:47,212
Sonya Rucker and Wabash
are leaving Florrick-Agos.
14
00:00:47,214 --> 00:00:50,248
- Their infrastructure?
- Bad. Florrick-Agos barely exists.
15
00:00:50,250 --> 00:00:52,784
We've been working out of Alicia's
apartment for the last two weeks.
16
00:00:52,786 --> 00:00:54,634
- That's why I'm back here.
- Did the clients know?
17
00:00:54,635 --> 00:00:56,892
No. We either met at their offices
or over lunch.
18
00:00:56,893 --> 00:00:58,957
But they are moving
into new offices today.
19
00:00:58,959 --> 00:01:01,393
- What offices?
- T-shirt factory on Grand.
20
00:01:01,395 --> 00:01:03,762
- Really?
- It's all we could...
21
00:01:03,764 --> 00:01:06,698
They could afford.
$20 a square foot.
22
00:01:06,700 --> 00:01:08,767
Diane: The connections with
the Governor aren't helping Alicia?
23
00:01:08,769 --> 00:01:10,435
Mm, they're
hurting her.
24
00:01:10,437 --> 00:01:14,018
I lost a client because of all the ethical
issues from the Governor's office.
25
00:01:14,019 --> 00:01:15,298
Thank you, Anthony.
26
00:01:16,108 --> 00:01:19,477
What a putz. We should've tried
to get Carey Zepps.
27
00:01:19,479 --> 00:01:23,615
I'll take Rucker.
Will, you take the Wabash. (Knocking)
28
00:01:24,101 --> 00:01:26,302
I'll be right back.
29
00:01:27,479 --> 00:01:28,772
(Chuckles)
30
00:01:28,798 --> 00:01:30,388
How's your course going?
31
00:01:30,390 --> 00:01:33,791
(Groans) When driving in fog,
you should use your...?
32
00:01:33,793 --> 00:01:35,126
Low beams.
33
00:01:35,128 --> 00:01:38,396
- That's not true, is it?
- It is.
34
00:01:38,398 --> 00:01:40,164
I wrote fog lights.
35
00:01:40,166 --> 00:01:42,433
Why are they called fog lights
if they're not for fog?
36
00:01:42,435 --> 00:01:43,601
To trick you.
37
00:01:43,603 --> 00:01:45,637
(Groans) (Chuckles)
38
00:01:45,639 --> 00:01:50,274
- How long do you need my Wi-Fi for?
- A few hours.
39
00:01:50,276 --> 00:01:52,443
Want me gone?
40
00:01:53,178 --> 00:01:56,013
Nope. Stay as long as you want.
41
00:01:56,015 --> 00:01:57,281
Mmm.
42
00:01:57,283 --> 00:02:00,649
So, do we have a Yoko Ono problem here?
43
00:02:00,875 --> 00:02:03,230
Mr. Lee, she's still waiting.
44
00:02:03,231 --> 00:02:05,189
Tell her to come back
tomorrow. Tell her...
45
00:02:05,191 --> 00:02:07,758
- All the partners are busy.
- I'm not busy. Who is it?
46
00:02:07,760 --> 00:02:11,128
A walk-in. Not much money.
She says she used to work here.
47
00:02:11,130 --> 00:02:13,431
I'll take care of it.
48
00:02:13,433 --> 00:02:16,801
So, uh, you used
to work here, Ms. Flores?
49
00:02:16,803 --> 00:02:20,605
I did. Two years ago.
As an intern.
50
00:02:20,607 --> 00:02:22,640
- Now you want to come back?
- No.
51
00:02:22,642 --> 00:02:24,141
That was a joke.
52
00:02:24,143 --> 00:02:26,877
Breaking the ice.
(Chuckles)
53
00:02:26,879 --> 00:02:30,142
So... how can we help you?
54
00:02:30,143 --> 00:02:32,783
A friend of mine has been swept
up in a raid of businesses
55
00:02:32,785 --> 00:02:35,019
employing undocumented workers.
They've threatened
56
00:02:35,021 --> 00:02:38,556
to deport him back to Mexico unless
he agrees to a snitch visa...
57
00:02:38,558 --> 00:02:40,524
Oh, so you're from Mexico?
58
00:02:40,526 --> 00:02:42,558
- No.
- I love Mexico.
59
00:02:42,559 --> 00:02:45,946
I was down there in the '60s.
Puerto Vallarta.
60
00:02:45,947 --> 00:02:49,633
God, the drinks they had.
You know, the ones. The-the, um...
61
00:02:49,635 --> 00:02:53,170
The ones, um...
What are they called?
62
00:02:53,172 --> 00:02:55,906
- I have no idea.
- And the women.
63
00:02:55,908 --> 00:03:00,411
In those dresses. (Chuckles)
Those short dresses.
64
00:03:00,413 --> 00:03:01,845
Mmm.
65
00:03:01,847 --> 00:03:04,148
Could you call
Alicia Florrick for me, please?
66
00:03:04,150 --> 00:03:06,750
A-actually, Alicia doesn't
work here anymore.
67
00:03:06,752 --> 00:03:08,652
She doesn't?
68
00:03:08,654 --> 00:03:10,020
Where is she?
69
00:03:10,022 --> 00:03:13,056
(Truck beeping)
70
00:03:28,439 --> 00:03:30,607
Carey:
Well, here it is.
71
00:03:30,609 --> 00:03:33,977
The furniture should be arriving
in a few hours.
72
00:03:33,979 --> 00:03:36,847
- Cary: Do we have phones, at least?
- Carey: Not until tomorrow.
73
00:03:36,849 --> 00:03:38,315
We'll have
to work from cells.
74
00:03:38,317 --> 00:03:40,450
Cary: We can't meet
with Chumhum here.
75
00:03:40,452 --> 00:03:42,185
Eh, we need to polish
the floors.
76
00:03:42,187 --> 00:03:44,121
You know, make it look
like a hip start-up.
77
00:03:44,123 --> 00:03:48,358
Open floor plan. No walls.
It'll take us a week.
78
00:03:49,227 --> 00:03:51,161
We can do this.
79
00:03:53,197 --> 00:03:54,664
Hey.
80
00:03:57,422 --> 00:03:59,256
And when did this happen?
81
00:03:59,258 --> 00:04:02,460
Well, right now.
The prosecutor's mid-trial
82
00:04:02,462 --> 00:04:06,230
and he's pressuring Tomas to sign
the snitch visa before noon.
83
00:04:06,232 --> 00:04:09,300
I told Tomas to wait till
he spoke to a lawyer.
84
00:04:09,302 --> 00:04:13,804
- That's your friend? Tomas?
- Yes. Tomas Ruiz. I knew him in school.
85
00:04:13,806 --> 00:04:16,707
And who does this prosecutor
want him to testify against?
86
00:04:16,709 --> 00:04:19,051
Lalo Hierra.
87
00:04:20,613 --> 00:04:23,881
Yes, I know.
It's worrisome.
88
00:04:23,883 --> 00:04:28,552
Okay, let me talk to my partners.
We're just... starting out.
89
00:04:28,554 --> 00:04:32,323
Yes, I can see that.
Are these just temporary?
90
00:04:32,325 --> 00:04:35,377
They're gonna look great.
Just give us a week.
91
00:04:35,995 --> 00:04:38,162
(Truck beeping outside)
92
00:04:41,919 --> 00:04:45,069
Alicia: It's just consultation
on a visa, but she needs me now.
93
00:04:45,071 --> 00:04:47,146
- Is it worth our time?
- I'm not sure this guy can pay.
94
00:04:47,147 --> 00:04:49,565
He's an undocumented immigrant.
He owns a body shop.
95
00:04:49,566 --> 00:04:51,111
Cary: Well, we can't be doing pro bono.
96
00:04:51,137 --> 00:04:52,762
- No, no, no. We should do it.
- Cary: Why?
97
00:04:52,788 --> 00:04:55,859
Natalie Flores works for a New York
lobbyist named Joe Pallotta.
98
00:04:55,885 --> 00:04:58,433
He controls $90 million
in client billing.
99
00:04:58,434 --> 00:05:00,642
He can direct Chicago work
our way.
100
00:05:01,853 --> 00:05:03,220
Checked online.
101
00:05:03,222 --> 00:05:05,222
Okay. I'll take it.
102
00:05:05,224 --> 00:05:08,158
(Whispers):
Hey, our first new client.
103
00:05:08,160 --> 00:05:10,293
- All right.
- Yes. (Chuckles)
104
00:05:10,295 --> 00:05:13,330
- All right.
- All right. Hey, uh...
105
00:05:13,332 --> 00:05:17,100
Who was the last person hired,
the last salaried person?
106
00:05:17,102 --> 00:05:19,669
- Why?
- I was talking to Clarke Hayden.
107
00:05:19,671 --> 00:05:22,806
We need to, uh, make cuts
to our payroll.
108
00:05:22,808 --> 00:05:25,858
Carey, we made a commitment
to our employees.
109
00:05:25,859 --> 00:05:29,112
Yes, and that commitment means
nothing if we go under.
110
00:05:29,114 --> 00:05:34,287
Who was the last person?
Ah. It was Robyn, wasn't it?
111
00:05:34,288 --> 00:05:37,155
Cary: We can't let her go.
We'll have no investigator.
112
00:05:37,157 --> 00:05:40,025
Carey: And how much have we
investigated in the last two weeks?
113
00:05:40,027 --> 00:05:42,527
Look, it's just for
a few months. I'll talk to her.
114
00:05:42,529 --> 00:05:46,598
Cary: No, I will.
But not until Friday.
115
00:05:50,349 --> 00:05:52,483
I need your answer
now, Mr. Ruiz.
116
00:05:53,433 --> 00:05:55,578
I've been in this country
for nine years, sir.
117
00:05:55,579 --> 00:05:58,840
Our shop pays social security
and payroll tax.
118
00:05:58,841 --> 00:06:02,430
Yes, and you're undocumented.
Look, it's very simple.
119
00:06:02,431 --> 00:06:06,585
Lalo Hierra used your shop to meet
with the head of the Latin gangsters.
120
00:06:06,587 --> 00:06:09,268
You testify to that fact
and what you heard them say,
121
00:06:09,269 --> 00:06:11,723
and you won't be deported.
(Door opens)
122
00:06:11,725 --> 00:06:14,935
- Excuse me. Could you step outside?
- Could I... who are you?
123
00:06:14,936 --> 00:06:17,773
Alicia Florrick, Mr. Ruiz's attorney.
Who are you?
124
00:06:17,826 --> 00:06:20,977
Mr. Ruiz, it is your right to have an
attorney present, but I must warn you...
125
00:06:20,978 --> 00:06:22,333
If you want
to warn anyone, warn me.
126
00:06:22,335 --> 00:06:25,850
...Any delay in signing this snitch visa
means the offer could go away.
127
00:06:25,876 --> 00:06:28,494
The offer's not going away.
You need him more than he needs you.
128
00:06:28,495 --> 00:06:30,742
- Now, whom am I addressing?
- Karl Dolan.
129
00:06:30,744 --> 00:06:33,111
U.S. attorney. She's gonna
get you deported, Tomas...
130
00:06:33,113 --> 00:06:36,181
Please step outside, AUSA Dolan.
Right now.
131
00:06:36,183 --> 00:06:37,815
No, that's it.
132
00:06:37,817 --> 00:06:41,409
I'm conferring with my client.
Step outside.
133
00:06:51,163 --> 00:06:53,464
Natalie:
Tomas, Elena,
134
00:06:53,466 --> 00:06:56,078
this is one of the lawyers I was talking
to you about. Alicia Florrick.
135
00:06:56,134 --> 00:06:59,402
I'd like you to consider all the
possibilities before you sign.
136
00:06:59,404 --> 00:07:02,138
I know. Lalo is dangerous and
I'll be testifying against him,
137
00:07:02,140 --> 00:07:04,874
but... I...
138
00:07:04,876 --> 00:07:08,560
Can't be without Elena.
I can't be deported.
139
00:07:08,561 --> 00:07:11,283
That will truly kill me.
140
00:07:12,936 --> 00:07:15,381
- He'll do it.
- Praise God.
141
00:07:15,382 --> 00:07:18,320
But he wants 24-hour protection
for his family and himself.
142
00:07:18,322 --> 00:07:19,588
That's already in the visa.
143
00:07:19,590 --> 00:07:22,191
No, it was promised,
but it's not in the visa.
144
00:07:22,193 --> 00:07:25,094
Also, he wants a promise
not to deport his wife and his girls.
145
00:07:25,096 --> 00:07:27,885
You didn't need to come.
I would've offered all that.
146
00:07:27,932 --> 00:07:31,934
Good. So put it in the visa,
and we'll be ready for court.
147
00:07:32,675 --> 00:07:36,744
Man: Six bodies were found hanging
from a bridge outside the city.
148
00:07:36,745 --> 00:07:38,295
Five more were
decapitated.
149
00:07:38,321 --> 00:07:41,347
Dolan: And did anyone take
responsibility for the execution?
150
00:07:41,349 --> 00:07:44,717
There was a bullet left at the scene,
a single .357 Magnum shell
151
00:07:44,719 --> 00:07:46,385
with the letters
"L. C." painted on it.
152
00:07:46,387 --> 00:07:48,926
- Dolan: "L. C."?
- Man: Short for "El culebra."
153
00:07:48,927 --> 00:07:50,065
The snake.
154
00:07:50,066 --> 00:07:53,424
And is there someone in the cartel
who goes by that nickname?
155
00:07:53,425 --> 00:07:56,116
Yes. The defendant,
Lalo Hierra.
156
00:07:56,117 --> 00:07:58,007
Uh, thank you,
agent Thorburn.
157
00:07:58,008 --> 00:08:01,585
Just a... uh, actually,
nothing further, Your Honor.
158
00:08:01,586 --> 00:08:03,496
We would request
a short recess
159
00:08:03,504 --> 00:08:06,055
to prepare a new name that
we'd like to add to the witness list.
160
00:08:06,081 --> 00:08:09,396
Granted. We'll break for lunch.
Be back at 2:00.
161
00:08:09,610 --> 00:08:12,111
(Whispers indistinctly)
162
00:08:12,113 --> 00:08:14,447
Good. He's scared.
163
00:08:15,949 --> 00:08:18,117
(Jackhammering)
164
00:08:19,050 --> 00:08:24,536
- Eli: Alicia, hi. How are you?
- Good. What's up here? Hi, Marilyn.
165
00:08:24,537 --> 00:08:27,291
Hi, Alicia. I'm sorry. I had a bout
of nausea but I'm all good.
166
00:08:27,293 --> 00:08:30,394
Um, do you guys mind
if I... if I, uh...
167
00:08:30,396 --> 00:08:34,665
- Oh, here it is... if I eat?
- No, not at all.
168
00:08:34,667 --> 00:08:36,833
Welcome, by the way.
169
00:08:36,835 --> 00:08:39,069
Thanks. So...
170
00:08:39,071 --> 00:08:42,406
This is the new... firm.
171
00:08:42,408 --> 00:08:45,442
- It's nice.
- We're in the early stages yet.
172
00:08:45,444 --> 00:08:46,644
What do you need?
173
00:08:47,059 --> 00:08:49,546
Mm. Sorry, pumpkin pop-tart.
174
00:08:49,548 --> 00:08:51,815
They're the only things
that settle my stomach.
175
00:08:51,817 --> 00:08:55,152
Um, Peter would like to come by
and congratulate you,
176
00:08:55,154 --> 00:08:57,303
and we were acting
as a sort of advance team.
177
00:08:57,323 --> 00:08:59,877
You want to negotiate
his first visit?
178
00:08:59,879 --> 00:09:01,764
- No.
- Yes.
179
00:09:03,257 --> 00:09:05,416
There can be no photographs
while he's here.
180
00:09:05,418 --> 00:09:06,517
No contacting the press.
181
00:09:06,519 --> 00:09:09,519
No clients to be informed of his visit.
No press releases.
182
00:09:09,520 --> 00:09:12,757
Look, if Peter wants to come here
to congratulate his wife on her new firm,
183
00:09:12,759 --> 00:09:14,291
I'm thrilled.
184
00:09:14,293 --> 00:09:16,527
But there'll be no policing
between us.
185
00:09:16,529 --> 00:09:20,264
No rules, no exemptions. Just Peter
deciding to drop by. That's all.
186
00:09:20,266 --> 00:09:22,933
Look, Alicia, the only...
187
00:09:26,471 --> 00:09:27,872
(Stutters, groans)
188
00:09:27,874 --> 00:09:29,473
Eli, are you all right?
189
00:09:29,475 --> 00:09:32,009
Y-yes. I'm-I'm-I'm, uh...
190
00:09:32,011 --> 00:09:33,644
Uh...
191
00:09:33,646 --> 00:09:35,946
No, uh, what, um...
192
00:09:35,948 --> 00:09:38,148
Uh...
193
00:09:39,004 --> 00:09:42,564
- Okay.
- Uh, I'll be right back.
194
00:09:43,810 --> 00:09:46,757
- He ran.
- What?
195
00:09:46,759 --> 00:09:49,861
Lalo. Uh, Eduardo Hierra.
He fled back to Mexico.
196
00:09:49,862 --> 00:09:52,175
- He... when?
- An hour ago.
197
00:09:52,201 --> 00:09:56,233
He skipped bail, and the rumor is
he caught a private plane to Nuevo Laredo.
198
00:09:56,235 --> 00:09:57,835
Tomas doesn't have to testify.
199
00:09:57,837 --> 00:09:59,002
Oh...
200
00:09:59,004 --> 00:10:01,169
(Chuckles)
201
00:10:01,333 --> 00:10:03,907
Eli, are you all right?
202
00:10:09,580 --> 00:10:11,782
(Elevator door shuts)
203
00:10:31,235 --> 00:10:33,690
(Grunts) (Shouts)
204
00:10:33,938 --> 00:10:36,006
- Hi.
- Hi.
205
00:10:36,008 --> 00:10:38,041
I was wondering
if I'd run into you.
206
00:10:38,043 --> 00:10:40,977
I just didn't think
it would be so literal.
207
00:10:40,979 --> 00:10:43,980
I saw you. I was up...
208
00:10:43,982 --> 00:10:48,251
- Uh, how lo... how long are you in town?
- Um, a few days.
209
00:10:48,253 --> 00:10:51,321
I... I've been
following you.
210
00:10:51,323 --> 00:10:52,556
You've...?
211
00:10:52,571 --> 00:10:54,090
I mean, wi-winning
the election
212
00:10:54,092 --> 00:10:57,827
and the governorship...
It's all very impressive.
213
00:10:57,829 --> 00:10:59,095
Thank you, thank you.
214
00:10:59,097 --> 00:11:01,331
You, too... you're at
the outsider group.
215
00:11:01,333 --> 00:11:05,201
Yes, um, we've been
following each other.
216
00:11:05,203 --> 00:11:07,237
(Both chuckle)
217
00:11:07,239 --> 00:11:11,055
Well, um, I better get going.
I have this thing with my boss.
218
00:11:11,056 --> 00:11:13,573
Yeah, m-me, too, me, too.
219
00:11:17,348 --> 00:11:19,515
Let's have dinner.
220
00:11:19,517 --> 00:11:21,884
- I'm... what?
- Tonight.
221
00:11:21,886 --> 00:11:23,519
Let's have dinner.
222
00:11:23,521 --> 00:11:27,557
Um... yeah,
I'd love that.
223
00:11:27,559 --> 00:11:29,158
(Phone rings)
224
00:11:29,160 --> 00:11:31,227
Will Gardner.
225
00:11:31,229 --> 00:11:33,329
Oh, hey, Joe,
what a pleasure.
226
00:11:33,331 --> 00:11:36,232
I need you bad now.
227
00:11:36,234 --> 00:11:38,947
I'd like that. Today?
228
00:11:39,781 --> 00:11:42,015
No, I haven't seen her.
229
00:11:42,017 --> 00:11:43,349
Okay, what's her name?
230
00:11:43,351 --> 00:11:46,019
Diane, who's
Natalie Flores?
231
00:11:46,021 --> 00:11:48,021
She used to work here.
Why?
232
00:11:48,023 --> 00:11:50,303
That was her boss,
Joe Pallotta, the lobbyist.
233
00:11:50,304 --> 00:11:53,338
He wants to bring all his legal work here,
but he sent Natalie to sound us out.
234
00:11:53,340 --> 00:11:55,441
- You haven't seen her?
- Diane: No.
235
00:11:55,443 --> 00:11:56,875
Will: Okay, well, can you keep an
eye out for her?
236
00:11:56,877 --> 00:11:58,310
She has a case she
needs help with.
237
00:11:58,312 --> 00:11:59,994
We want to give her
all our attention.
238
00:12:00,228 --> 00:12:02,895
Um...
239
00:12:03,783 --> 00:12:05,384
Yes?
240
00:12:05,386 --> 00:12:08,053
It was a good meeting.
241
00:12:08,055 --> 00:12:11,089
- She liked me.
- What was the case?
242
00:12:11,091 --> 00:12:13,392
Some Mexican
illegal alien thing.
243
00:12:14,182 --> 00:12:17,503
- Howard, what did you say to her?
- Nothing.
244
00:12:18,396 --> 00:12:21,683
Nothing... I complimented her.
245
00:12:21,684 --> 00:12:26,071
I said how great Mexicans are,
how sexy they are.
246
00:12:26,073 --> 00:12:27,539
Oh, Lord...
247
00:12:29,042 --> 00:12:31,877
She asked for Alicia Florrick's address.
248
00:12:31,879 --> 00:12:33,245
(Sighs)
249
00:12:33,247 --> 00:12:36,782
It's not gone yet.
Call Joe back and explain.
250
00:12:42,021 --> 00:12:45,223
(Ringtone playing)
251
00:12:45,225 --> 00:12:46,525
Hello.
252
00:12:46,527 --> 00:12:49,427
Elena: Mrs. Florrick, they
took him, they took Tomas.
253
00:12:49,429 --> 00:12:52,030
What? Uh,
he-hello, Elena?
254
00:12:52,032 --> 00:12:55,900
The agents said that they were
taking him to Nuevo Laredo.
255
00:12:55,902 --> 00:12:57,268
That's where Lalo is.
256
00:12:58,215 --> 00:13:01,473
Lalo will kill Tomas as soon
as he gets off the bus.
257
00:13:01,475 --> 00:13:04,409
Okay, just sit tight, Elena,
it's been a misunderstanding.
258
00:13:04,411 --> 00:13:06,344
I'll get on with the AUSA.
259
00:13:06,346 --> 00:13:09,614
I saw what he does to snitches,
Mrs. Florrick.
260
00:13:09,616 --> 00:13:12,617
He cuts their stomachs open,
hangs them from bridges.
261
00:13:14,854 --> 00:13:18,022
Please help me, please.
262
00:13:18,024 --> 00:13:20,382
I will. I will call you right back.
263
00:13:23,862 --> 00:13:26,431
Yes, I need to speak
to AUSA Karl Dolan.
264
00:13:26,433 --> 00:13:27,966
It's an emergency.
265
00:13:27,968 --> 00:13:30,134
Well, find him.
266
00:13:34,011 --> 00:13:37,475
Season 5, Episode 8
"The Next Month"
267
00:13:40,024 --> 00:13:43,024
Synced by dcdah & Reef
www.addic7ed.com
268
00:13:45,720 --> 00:13:47,297
Robyn: Kalinda.
269
00:13:49,244 --> 00:13:51,210
You shouldn't be here,
Robyn.
270
00:13:52,307 --> 00:13:55,615
- I'll be gone in ten minutes.
- What do you need?
271
00:13:57,084 --> 00:14:00,052
Have they hired anybody
yet to replace me?
272
00:14:00,887 --> 00:14:02,922
You can't come
back here, Robyn.
273
00:14:02,924 --> 00:14:07,593
I know, but why not?
If they haven't hired anyone, why?
274
00:14:07,618 --> 00:14:10,452
You're at Florrick-Agos.
275
00:14:11,886 --> 00:14:14,054
But they're going to lay me off.
276
00:14:16,390 --> 00:14:20,594
I'm sorry, could you, um,
just put in a good word for me?
277
00:14:24,865 --> 00:14:28,635
Look, Robyn,
it won't work.
278
00:14:28,637 --> 00:14:31,604
They won't hire you
back here.
279
00:14:31,606 --> 00:14:34,274
You know,
too much has happened.
280
00:14:34,276 --> 00:14:36,843
You need to make
yourself hard.
281
00:14:36,845 --> 00:14:42,549
You need to make yourself indispensable.
That's why people keep you on.
282
00:14:42,551 --> 00:14:46,786
- But I'm not you.
- You don't need to be me.
283
00:14:46,788 --> 00:14:50,557
They were laying me off at the state's
attorney's office five years ago,
284
00:14:50,559 --> 00:14:53,860
so I took control.
285
00:14:53,862 --> 00:14:56,763
Nothing changes you
like the loss of a job.
286
00:14:58,766 --> 00:15:01,467
Now go,
you can't be here.
287
00:15:10,144 --> 00:15:12,445
(Buzzing)
288
00:15:12,447 --> 00:15:15,849
- Natalie: Go ahead, take it.
- No.
289
00:15:15,850 --> 00:15:17,383
(Chuckles)
290
00:15:17,385 --> 00:15:19,785
Eli, if you don't get it,
I'm going to.
291
00:15:19,787 --> 00:15:21,754
What happened to your
Cirque du Soleil boyfriend?
292
00:15:21,756 --> 00:15:25,491
He got married.
293
00:15:25,493 --> 00:15:27,226
(Buzzing continues)
294
00:15:27,228 --> 00:15:29,762
- I'm sorry.
- You're not sorry.
295
00:15:29,764 --> 00:15:30,964
(Both laugh)
296
00:15:32,499 --> 00:15:35,201
- It's the governor's office.
- I'll call back.
297
00:15:35,203 --> 00:15:39,372
I'm hearing your boss speak
at the minority voters' conference.
298
00:15:39,374 --> 00:15:43,280
Oh. Yes, I think he's talking
about redistricting,
299
00:15:43,281 --> 00:15:46,779
how it's marginalizing
the minority vote.
300
00:15:46,781 --> 00:15:51,450
Actually, uh, unfortunately
he had to cancel that.
301
00:15:51,452 --> 00:15:54,954
Oh, when was this?
302
00:15:54,956 --> 00:15:58,190
Redistricting is a hard subject.
303
00:15:58,192 --> 00:16:01,493
Either way, you...
You offend someone.
304
00:16:02,362 --> 00:16:04,530
(Phone ringing)
305
00:16:07,300 --> 00:16:10,035
- Uh, I should get this.
- Please.
306
00:16:10,037 --> 00:16:11,637
Hello.
307
00:16:11,639 --> 00:16:13,839
Alicia?
308
00:16:13,841 --> 00:16:16,041
What's wrong?
309
00:16:16,876 --> 00:16:19,645
Oh, my God, when?
310
00:16:19,647 --> 00:16:21,980
No, no, no, I'll...
I, I will join you.
311
00:16:21,982 --> 00:16:24,550
Um, give me 20 minutes.
312
00:16:24,552 --> 00:16:28,487
Eli, I'm so sorry,
I, um, I have to...
313
00:16:28,489 --> 00:16:30,656
This friend...
He's being deported.
314
00:16:30,658 --> 00:16:33,693
- Can we do this another time?
- Yes, of course.
315
00:16:36,985 --> 00:16:39,865
- Man: I understand you're upset.
- Upset?
316
00:16:39,867 --> 00:16:41,433
We're talking
about a man's life.
317
00:16:41,435 --> 00:16:43,902
Tomas Ruiz did
everything you asked.
318
00:16:43,904 --> 00:16:47,626
- Not everything... He didn't testify.
- Because he never had the chance.
319
00:16:47,627 --> 00:16:49,444
Look, that has nothing
to do with my job.
320
00:16:49,445 --> 00:16:52,726
The person he was going to testify
against fled. That is not his fault.
321
00:16:52,727 --> 00:16:56,896
We have very few s-visas to give out, and
the rules for granting them are strict.
322
00:16:56,898 --> 00:17:00,225
The recipient has to provide testimony
that helps lead to a conviction.
323
00:17:00,226 --> 00:17:04,489
Mr. Dolan, you asked my client
to inform on a dangerous criminal,
324
00:17:04,491 --> 00:17:06,384
and when that criminal
jumped bail,
325
00:17:06,385 --> 00:17:09,052
you deported him to the exact
same place the criminal fled to.
326
00:17:09,054 --> 00:17:10,523
I realize it sounds unfair.
327
00:17:10,549 --> 00:17:13,982
Natalie: No, what it sounds
like is a death sentence.
328
00:17:15,327 --> 00:17:18,394
Okay, this
conversation is moot.
329
00:17:18,396 --> 00:17:21,498
At 4:00 A.M. Tomas Ruiz was
boarded onto a deportation bus.
330
00:17:21,500 --> 00:17:25,637
He'll be in Mexico in 12 hours.
I'm sorry, there's nothing I can do.
331
00:17:27,172 --> 00:17:29,539
This is the problem.
332
00:17:29,540 --> 00:17:32,219
The feds were looking for Tomas I. Ruiz.
He's a con man...
333
00:17:32,220 --> 00:17:33,876
Insurance fraud,
airbag theft.
334
00:17:33,878 --> 00:17:35,678
That's why his deportation
was expedited.
335
00:17:35,680 --> 00:17:39,148
Cary: Our guy is Tomas Y. Ruiz, but,
uh, they think he's the con man.
336
00:17:39,150 --> 00:17:41,611
- They're deporting the wrong guy.
- We can't clear this up?
337
00:17:41,612 --> 00:17:43,721
Unfortunately immigration has
him listed with both spellings.
338
00:17:43,722 --> 00:17:46,155
And since neither of them has
a valid social security number...
339
00:17:46,157 --> 00:17:48,543
As far as the government's concerned,
they're the same person.
340
00:17:48,544 --> 00:17:51,811
- So, what do we do?
- Robyn: Find the other Tomas Ruiz.
341
00:17:52,797 --> 00:17:56,199
Show the feds
they deported the wrong man.
342
00:17:57,301 --> 00:17:59,302
And how do we do that?
343
00:17:59,304 --> 00:18:02,238
Let me find him.
344
00:18:02,240 --> 00:18:06,042
Well, we have 11 hours
till Tomas crosses the border.
345
00:18:06,044 --> 00:18:08,411
Then, I'd better get started.
346
00:18:08,925 --> 00:18:11,401
Okay, I'll see if I can get
anywhere in court.
347
00:18:15,081 --> 00:18:17,620
Howard Lyman is one
of our oldest partners.
348
00:18:17,622 --> 00:18:19,728
We keep him around as a legacy.
(Slaps)
349
00:18:19,729 --> 00:18:21,595
I'll be right back.
Want anything?
350
00:18:21,596 --> 00:18:24,374
Look, have Natalie Flores come back.
We'll have a good sit-down.
351
00:18:24,375 --> 00:18:27,620
Because I'm warning you now,
Florrick-Agos isn't up to this case.
352
00:18:30,442 --> 00:18:32,610
It's really too bad.
353
00:18:34,446 --> 00:18:36,614
Are you talking to me?
354
00:18:36,616 --> 00:18:37,715
Yes.
355
00:18:37,717 --> 00:18:42,448
It's too bad about Will.
He's still in pain.
356
00:18:43,256 --> 00:18:45,923
I'm David Lee,
by the way.
357
00:18:45,925 --> 00:18:48,926
- I'm Isabel.
- Hmm.
358
00:18:48,928 --> 00:18:52,091
- Want a pretzel?
- No, thank you.
359
00:18:53,332 --> 00:18:55,944
He's still in pain
about Alicia.
360
00:18:58,721 --> 00:19:00,204
And who's Alicia?
361
00:19:00,206 --> 00:19:04,141
Oh, someone who...
362
00:19:04,143 --> 00:19:05,609
Used to work here.
363
00:19:05,611 --> 00:19:07,811
He could tell you more.
364
00:19:08,647 --> 00:19:10,848
(Chuckles)
365
00:19:17,288 --> 00:19:21,458
- I'm looking for Tomas Ruiz.
- He's not here.
366
00:19:21,460 --> 00:19:23,527
I'm working as
a skip tracer.
367
00:19:23,529 --> 00:19:27,230
If you help us find him, there will be
a percentage of the bond for you.
368
00:19:28,867 --> 00:19:33,770
He's not here, but he had
a girlfriend... Christina Stewart.
369
00:19:33,772 --> 00:19:36,673
Do you have her address?
370
00:19:36,675 --> 00:19:39,242
Marilyn: Your wife would not
agree to set any rules.
371
00:19:39,244 --> 00:19:41,211
She said if you wanted to come
see her at her new firm,
372
00:19:41,213 --> 00:19:43,880
she would welcome it, but...
(Rustling)
373
00:19:43,882 --> 00:19:45,849
(Clears throat) Sorry.
374
00:19:45,851 --> 00:19:47,484
She would not
police her firm.
375
00:19:47,486 --> 00:19:50,954
It would be our advice to steer clear
until her firm establishes itself.
376
00:19:50,956 --> 00:19:55,525
No, I'm, I'm going tonight, thanks.
Um, anything else?
377
00:19:55,527 --> 00:19:58,261
Um, yes, we've, um,
we've gone to the trouble
378
00:19:58,263 --> 00:20:00,764
of canceling your speech to
the minority voter council.
379
00:20:00,766 --> 00:20:03,533
Oh, no, we've decided
to keep that.
380
00:20:03,535 --> 00:20:05,368
(Sighs)
I'm sorry, what?
381
00:20:05,370 --> 00:20:08,872
It's worth our effort to do
a redistricting speech.
382
00:20:08,874 --> 00:20:10,607
(Sighs)
383
00:20:12,435 --> 00:20:14,302
Marilyn.
384
00:20:14,304 --> 00:20:18,907
Eli, I thought we decided
it would hurt the governor
385
00:20:18,909 --> 00:20:20,564
to come down on one
side or the other.
386
00:20:20,565 --> 00:20:22,744
Yes, I've changed my mind.
387
00:20:26,649 --> 00:20:30,585
Okay, so I guess
I'm giving a speech.
388
00:20:30,587 --> 00:20:33,588
- Eli, what is going on?
- I changed my mind.
389
00:20:33,590 --> 00:20:35,356
- Have you never changed your mind?
- No.
390
00:20:35,358 --> 00:20:37,276
Well, this is what
it looks like.
391
00:20:47,570 --> 00:20:49,548
- Yeah?
- I'm looking for Tomas.
392
00:20:49,549 --> 00:20:51,549
I don't know anybody
named Tomas.
393
00:20:53,442 --> 00:20:57,645
You can tell him for me that
Gloria is looking for him.
394
00:20:57,647 --> 00:20:59,914
I told you,
I don't know him.
395
00:20:59,916 --> 00:21:03,342
You can tell him that Illinois
has laws about child support,
396
00:21:03,343 --> 00:21:06,177
and he'd better pay.
397
00:21:09,422 --> 00:21:10,723
(Engine revving)
398
00:21:10,725 --> 00:21:12,925
(Tires screeching)
399
00:21:21,234 --> 00:21:22,868
Open the door,
you son of a bitch!
400
00:21:22,870 --> 00:21:24,403
Tomas: Whoa! Whoa! Whoa!
(Banging on door)
401
00:21:24,405 --> 00:21:27,256
You got a kid, and you
didn't tell me about it?!
402
00:21:27,281 --> 00:21:28,314
What?
403
00:21:28,315 --> 00:21:30,985
I have to hear about it from some blonde
skank who showed up at my doorstep.
404
00:21:30,986 --> 00:21:32,191
Hello, Tomas.
405
00:21:33,912 --> 00:21:35,914
Reardon: So, you're saying the U.S.
attorney is in breach?
406
00:21:35,916 --> 00:21:38,250
Yes, Your Honor. They made
an agreement, and they didn't honor it.
407
00:21:38,252 --> 00:21:40,886
We honored every part of our agreement,
except the granting of the visa.
408
00:21:40,888 --> 00:21:42,020
That's the only part
that matters!
409
00:21:42,022 --> 00:21:45,490
Because Mr. Ruiz did not comply
with his duties under the agreement.
410
00:21:45,492 --> 00:21:48,493
Your Honor, they created the danger
by asking him to testify.
411
00:21:48,495 --> 00:21:49,761
But when he was denied
that chance,
412
00:21:49,763 --> 00:21:51,296
through no fault of his own,
(Phone buzzes)
413
00:21:51,298 --> 00:21:52,764
they let him be sent
right into the lion's mouth!
414
00:21:52,766 --> 00:21:55,108
And he'll be there
in ten hours.
415
00:21:55,109 --> 00:21:56,965
So really,
it's an equitable argument.
416
00:21:56,966 --> 00:21:58,365
Robyn, what have you got?
417
00:21:58,672 --> 00:22:00,639
The other Tomas Ruiz.
418
00:22:02,374 --> 00:22:04,276
What do you mean?
419
00:22:04,278 --> 00:22:06,311
I found the
other Tomas Ruiz.
420
00:22:06,313 --> 00:22:10,348
- You did? (Laughs) In two hours?
- Yes.
421
00:22:10,350 --> 00:22:14,447
- Uh, will he testify?
- Well, he wants something in return.
422
00:22:16,722 --> 00:22:18,623
Ten grand.
423
00:22:18,625 --> 00:22:20,659
Get him in here,
and we'll work it out.
424
00:22:20,661 --> 00:22:23,065
Oh, and, Robyn,
good job.
425
00:22:24,965 --> 00:22:27,666
The problem, Mrs. Florrick,
is, your client is coming
426
00:22:27,668 --> 00:22:29,567
to a court of equity
with unclean hands,
427
00:22:29,569 --> 00:22:33,271
which, as I'm sure you will remember from
Law School, you're not allowed to do.
428
00:22:33,273 --> 00:22:35,507
Your Honor, excuse me.
We'd like to amend our argument.
429
00:22:35,509 --> 00:22:37,776
We've found the
real Tomas Ruiz.
430
00:22:37,778 --> 00:22:41,080
- The real...? Who, now?
- Our client was mistakenly deported
431
00:22:41,081 --> 00:22:42,614
because Immigration confused him
with someone else.
432
00:22:42,616 --> 00:22:44,549
We've located the man
they were actually looking for.
433
00:22:44,551 --> 00:22:46,050
Well, that's a bit
of a sticky wicket,
434
00:22:46,052 --> 00:22:48,653
seeing as how your client's
already on the transport.
435
00:22:48,655 --> 00:22:51,289
Yes, Your Honor, which is why
time is of the essence here.
436
00:22:51,291 --> 00:22:54,425
Yes, but unfortunately,
I'm not empowered to hear that claim.
437
00:22:54,427 --> 00:22:56,561
Only the Board
of Immigration Appeals is.
438
00:22:56,563 --> 00:22:58,760
And I'd hurry.
439
00:23:00,854 --> 00:23:03,555
(Horn honking, siren blaring)
440
00:23:03,557 --> 00:23:06,152
The problem is, Mrs. Florrick,
the transport's already left.
441
00:23:06,153 --> 00:23:07,910
Yes, but the wrong man
is on the bus, Your Honor.
442
00:23:07,911 --> 00:23:09,477
No, Your Honor.
There's no dispute
443
00:23:09,478 --> 00:23:11,728
that Tomas Y. Ruiz
was in this country illegally,
444
00:23:11,759 --> 00:23:13,759
and therefore,
subject to deportation.
445
00:23:13,761 --> 00:23:15,058
Yes, but not expedited
deportation.
446
00:23:15,059 --> 00:23:17,159
I'm afraid that's a distinction
for earlier.
447
00:23:17,160 --> 00:23:19,194
Prior to the transport's
departure.
448
00:23:19,196 --> 00:23:22,163
We can't waste taxpayer money
turning a bus around
449
00:23:22,165 --> 00:23:25,533
to bring someone back who's just going
to be deported again in a few months.
450
00:23:25,535 --> 00:23:26,835
This isn't about deportation.
451
00:23:26,837 --> 00:23:29,604
Our client faces grave danger
the second he gets to Mexico.
452
00:23:29,606 --> 00:23:31,535
Even if that's true, Your Honor,
that's an asylum claim.
453
00:23:31,536 --> 00:23:33,809
Let me guess.
You don't hear asylum claims?
454
00:23:33,810 --> 00:23:36,365
That's correct, Mrs. Florrick.
We don't hear asylum claims.
455
00:23:36,366 --> 00:23:38,848
We only hear appeals
of asylum claims.
456
00:23:38,849 --> 00:23:42,168
The initial claim has to be
brought to an immigration judge.
457
00:23:45,702 --> 00:23:47,494
(phone rings)
458
00:23:48,417 --> 00:23:50,417
I told you
to cancel everything...
459
00:23:50,816 --> 00:23:53,728
Oh, uh, no. Send her in.
460
00:23:57,197 --> 00:23:59,197
(clears his throat)
461
00:24:02,354 --> 00:24:04,354
(sighs)
462
00:24:07,459 --> 00:24:08,900
- Hi.
- Hi.
463
00:24:08,925 --> 00:24:11,150
I'm sorry to drop
in unexpected.
464
00:24:11,151 --> 00:24:13,127
Please, please.
No, uh, would you...?
465
00:24:13,128 --> 00:24:15,782
No, I... I can't stay very long.
I have to get to court.
466
00:24:15,807 --> 00:24:18,108
- But I wanted to apologize.
- For...?
467
00:24:18,133 --> 00:24:22,220
For dinner last night,
or not-dinner last night.
468
00:24:22,245 --> 00:24:23,758
For running out on you.
469
00:24:23,783 --> 00:24:26,077
- You didn't run on me.
- I'm afraid I did.
470
00:24:26,102 --> 00:24:29,823
But it was for a good cause, and,
anyway, uh...
471
00:24:29,848 --> 00:24:32,794
I have to run out on you again
right now,
472
00:24:32,819 --> 00:24:36,118
but I would love it
if we had dinner next time?
473
00:24:36,143 --> 00:24:38,703
That would be great.
Ne-Next time you're in town, yeah.
474
00:24:41,141 --> 00:24:44,888
Oh, and, um... here.
475
00:24:45,154 --> 00:24:48,298
I got you dried apricots.
I don't know why.
476
00:24:48,323 --> 00:24:50,950
I... I thought of you
with dried apricots.
477
00:24:50,975 --> 00:24:52,566
(phone rings)
478
00:24:52,591 --> 00:24:56,197
Okay. Um, I'll talk to you later.
479
00:25:06,351 --> 00:25:08,387
Natalie, wait!
480
00:25:08,412 --> 00:25:10,412
(sighs)
481
00:25:10,437 --> 00:25:12,736
We have to have dinner tonight,
or it'll never happen.
482
00:25:12,761 --> 00:25:16,228
- Really? Why is that?
- I don't know. I just have a premonition
483
00:25:16,253 --> 00:25:18,790
that we both lead
very complicated lives...
484
00:25:18,815 --> 00:25:20,398
- Mr. Gold?
- Not now!
485
00:25:20,423 --> 00:25:24,445
If we don't take advantage
of these few minutes we have,
486
00:25:24,447 --> 00:25:26,513
we might never get
the chance again.
487
00:25:27,275 --> 00:25:30,584
- I'll make a reservation.
- I don't normally do this.
488
00:25:30,586 --> 00:25:32,319
- What?
- Run after people.
489
00:25:32,321 --> 00:25:34,154
I'm not
a running-after-people sort.
490
00:25:34,156 --> 00:25:37,324
And I don't normally
buy dried apricots.
491
00:25:37,326 --> 00:25:39,849
They were just in the store
downstairs, so I bought them.
492
00:25:39,860 --> 00:25:43,662
(Laughs) Throw them away. Okay?
They're probably gross.
493
00:25:43,664 --> 00:25:47,117
- Eli: So, you'll call me about where?
- Natalie: I will.
494
00:25:52,171 --> 00:25:55,269
- How you doing?
- Good.
495
00:26:02,581 --> 00:26:04,783
Who's Alicia?
496
00:26:06,652 --> 00:26:08,620
What?
497
00:26:09,094 --> 00:26:11,188
Who's Alicia?
498
00:26:11,485 --> 00:26:15,426
Someone thinks you're in pain over
Alicia, and that's what I'm about.
499
00:26:17,162 --> 00:26:21,165
- Why are you about anything?
- I don't know.
500
00:26:21,167 --> 00:26:23,001
I didn't think I was.
501
00:26:23,003 --> 00:26:26,671
- Who someone? Who's telling you this?
- David... something.
502
00:26:26,673 --> 00:26:29,774
- He looks like a jack-o'-lantern.
- David Lee.
503
00:26:29,776 --> 00:26:31,642
I don't know.
One of your lawyers.
504
00:26:31,644 --> 00:26:36,018
He doesn't like you in my office.
He wants to poison the stream.
505
00:26:36,019 --> 00:26:37,652
So, who is she?
506
00:26:38,055 --> 00:26:42,253
Alicia was an employee
who left to start her own firm.
507
00:26:42,255 --> 00:26:45,556
- You were sleeping with her?
- For a while.
508
00:26:45,558 --> 00:26:49,903
Then what?
What happened after a while?
509
00:26:52,064 --> 00:26:54,365
I don't know.
510
00:26:56,501 --> 00:26:58,703
Was she good?
511
00:27:01,306 --> 00:27:03,908
Are we having fun?
512
00:27:03,910 --> 00:27:06,077
You tell me.
513
00:27:08,914 --> 00:27:11,315
You taste like chocolate.
514
00:27:11,317 --> 00:27:13,841
That's because I'm made
of chocolate. (Gasps)
515
00:27:13,919 --> 00:27:17,783
Dolan: Your Honor, only someone facing
a recognized form of persecution
516
00:27:17,784 --> 00:27:19,354
can file
a claim for asylum.
517
00:27:19,413 --> 00:27:22,480
- Which Tomas Ruiz is, Your Honor.
- Oh, really? Which one? Race?
518
00:27:22,481 --> 00:27:24,015
Religion? Nationality?
Politics?
519
00:27:24,017 --> 00:27:25,784
Social group.
He's part of a social group
520
00:27:25,786 --> 00:27:29,020
that is known to face persecution
in many parts of Mexico.
521
00:27:29,022 --> 00:27:30,675
And what social
group would that be?
522
00:27:30,701 --> 00:27:32,855
- Snitches, Your Honor.
- Oh, come on.
523
00:27:32,856 --> 00:27:36,006
Cary: This is an affidavit from
a professor of Mexican cultural studies
524
00:27:36,008 --> 00:27:40,177
testifying that large portions of Mexico
are controlled by drug cartels
525
00:27:40,179 --> 00:27:41,399
who deal violently...
526
00:27:41,400 --> 00:27:44,081
Dolan: And I am sure it's fascinating,
but the simple fact is,
527
00:27:44,083 --> 00:27:48,185
Tomas Ruiz is not, actually, a snitch,
because he never actually snitched.
528
00:27:48,187 --> 00:27:50,587
- Your honor, that's sophistry.
- Yes, Mrs. Florrick.
529
00:27:50,589 --> 00:27:53,190
Even if snitches qualify
as a social group,
530
00:27:53,192 --> 00:27:57,294
you haven't demonstrated that
Mr. Ruiz meets the criteria.
531
00:27:57,296 --> 00:28:00,797
Alicia: Your Honor, we have seven and
a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico.
532
00:28:00,798 --> 00:28:02,966
Judge: Yes, but,
as Bob Dylan said,
533
00:28:02,968 --> 00:28:05,068
"Couldn't help but make me
feel ashamed..."
534
00:28:05,070 --> 00:28:07,404
- Hello?
- Natalie, it's Will Gardner.
535
00:28:07,406 --> 00:28:10,471
I wonder if you remember me? I'm one
of the partners at Lockhart/Gardner.
536
00:28:10,472 --> 00:28:11,943
Uh, yes, I remember.
537
00:28:11,944 --> 00:28:15,012
I have to apologize for yesterday.
I didn't realize you had dropped by.
538
00:28:15,014 --> 00:28:17,047
And I know you've gone somewhere
else with your case.
539
00:28:17,049 --> 00:28:18,181
Yes, Florrick-Agos.
540
00:28:18,183 --> 00:28:22,352
But I wanted you to know I reviewed
all Tomas Ruiz's materials,
541
00:28:22,354 --> 00:28:25,589
and if you're ever looking for another
perspective, please don't hesitate to call.
542
00:28:25,591 --> 00:28:27,991
(Indistinct chatter)
543
00:28:27,993 --> 00:28:30,494
Thank you for calling,
Mr. Gardner,
544
00:28:30,496 --> 00:28:33,243
but, um, I didn't have the best
experience at your office.
545
00:28:33,244 --> 00:28:35,866
I know. I understand that,
and I'm very sorry.
546
00:28:35,868 --> 00:28:38,602
Howard Lyman is one of
our legacy partners,
547
00:28:38,604 --> 00:28:42,372
and he would very much like
to apologize for his comments.
548
00:28:42,374 --> 00:28:45,442
Please, Natalie, just drop by,
let us talk to you.
549
00:28:46,119 --> 00:28:48,511
- Let me think about it.
- Good.
550
00:28:48,513 --> 00:28:51,748
That's all I ask. Thank you.
Good-bye.
551
00:28:51,750 --> 00:28:52,882
(Phone beeps off)
552
00:28:52,884 --> 00:28:54,665
(Laughs) Mmm. You're good luck.
You know that?
553
00:28:54,691 --> 00:28:57,120
I do know that.
(Moaning)
554
00:28:57,122 --> 00:29:00,924
- Lesbian, gay or transgender?
- Only if he's in danger because of it.
555
00:29:00,926 --> 00:29:03,827
- What about governmental persecution?
- You mean, his political beliefs?
556
00:29:03,829 --> 00:29:06,462
Cary: Or we just argue that
the Mexican government can't protect him.
557
00:29:06,464 --> 00:29:07,681
They're not the ones
threatening him.
558
00:29:07,706 --> 00:29:09,706
I served Dolan.
We're back in court in an hour.
559
00:29:09,707 --> 00:29:11,147
Great. Now we just need
something to argue.
560
00:29:11,148 --> 00:29:12,514
Carey:
Blood feud.
561
00:29:12,585 --> 00:29:15,887
You could argue there's a blood feud
between Tomas' family and Hierra's family.
562
00:29:15,889 --> 00:29:17,622
Alicia: But we don't have
any evidence of it, do we?
563
00:29:17,624 --> 00:29:18,856
We might.
564
00:29:19,920 --> 00:29:21,565
Really? What?
565
00:29:24,496 --> 00:29:26,364
Robyn, what?
566
00:29:27,332 --> 00:29:29,467
Have you noticed that
everyone's changing?
567
00:29:29,469 --> 00:29:31,435
Yeah.
568
00:29:31,437 --> 00:29:34,638
- So, what's up?
- I'm concerned about Eli.
569
00:29:34,640 --> 00:29:35,806
(Laughs)
570
00:29:35,808 --> 00:29:37,445
What is it this time?
571
00:29:37,446 --> 00:29:40,314
He flip-flopped on your speaking
at the minority voter conference.
572
00:29:40,315 --> 00:29:41,814
Well, you know,
one of the things
573
00:29:41,816 --> 00:29:45,284
I value about Eli is
that he keeps an open mind,
574
00:29:45,286 --> 00:29:47,751
which means that
he sometimes changes it.
575
00:29:47,752 --> 00:29:50,923
I think he might have changed it
because of someone else's influence.
576
00:29:50,925 --> 00:29:55,227
Her name is Natalie Flores.
She works for a lobbying firm.
577
00:29:55,229 --> 00:29:59,431
Are you saying that you think Eli's
on the payroll of some lobbyist?
578
00:29:59,432 --> 00:30:01,108
No, I think it's personal.
579
00:30:01,110 --> 00:30:02,777
(Sighs)
580
00:30:03,519 --> 00:30:05,217
Are you all right?
581
00:30:05,218 --> 00:30:07,852
(Gasps, sighs)
582
00:30:08,750 --> 00:30:11,686
I'm fine. I'm sorry.
I hate being weak.
583
00:30:11,688 --> 00:30:13,287
You're not being weak.
584
00:30:13,289 --> 00:30:15,289
Mm.
585
00:30:15,291 --> 00:30:17,425
Can I get you
something, or...?
586
00:30:17,427 --> 00:30:19,593
Ooh. Uh...
587
00:30:19,595 --> 00:30:22,129
Oh, I'm out of my pop-tarts.
588
00:30:22,131 --> 00:30:25,754
- That's not good.
- No, it's not.
589
00:30:26,042 --> 00:30:29,103
Um... Natalie Flores?
590
00:30:29,105 --> 00:30:31,238
Uh, yes, yes, right. Um...
591
00:30:31,240 --> 00:30:32,806
(Clears her throat)
592
00:30:32,808 --> 00:30:35,442
Well, just to be clear,
if Eli's directing policy
593
00:30:35,444 --> 00:30:37,044
due to somebody's
outside influence,
594
00:30:37,046 --> 00:30:40,147
then, that's a potential
ethical violation there.
595
00:30:40,149 --> 00:30:44,151
Yes. I understand.
And I'm gonna look into it.
596
00:30:44,598 --> 00:30:47,566
Okay. Thank you.
597
00:30:48,957 --> 00:30:51,191
(Dog barking)
598
00:30:58,861 --> 00:31:00,762
(Doorbell buzzes)
599
00:31:07,809 --> 00:31:09,576
(Gasps)
600
00:31:14,699 --> 00:31:16,300
I was complimenting her.
601
00:31:17,412 --> 00:31:19,594
Didn't ask her
to clean my office.
602
00:31:20,924 --> 00:31:24,350
I just think
this one is... touchy.
603
00:31:24,352 --> 00:31:27,653
- "This one?"
- This... this Natalie.
604
00:31:27,655 --> 00:31:29,957
- Maybe she's a lesbian.
- I don't think she's a lesbian.
605
00:31:29,958 --> 00:31:33,317
Diane: But she is our link
to a potentially valuable client.
606
00:31:33,318 --> 00:31:35,864
Howard, we're going to need you
to apologize immediately.
607
00:31:35,897 --> 00:31:37,630
Fine.
608
00:31:37,632 --> 00:31:39,798
Well, what do you want me
to say?
609
00:31:39,800 --> 00:31:43,402
I think it's important
for Natalie to understand
610
00:31:43,404 --> 00:31:46,263
that, you know, you see her
as intelligent and capable.
611
00:31:46,264 --> 00:31:50,373
Not just some spicy tamale? Hmm?
Oh, come on. I'm just kidding.
612
00:31:50,374 --> 00:31:51,974
Kidding is what got us
into this mess.
613
00:31:51,975 --> 00:31:55,047
No, political correctness
got us into this mess.
614
00:31:55,049 --> 00:31:57,959
But I'll get us out of it.
615
00:31:58,005 --> 00:32:03,222
I don't think I'm gonna do the speech
at the minority voter conference.
616
00:32:03,767 --> 00:32:07,025
- You aren't?
- Redistricting cuts both ways.
617
00:32:07,027 --> 00:32:09,927
I don't want to be accused of
supporting ghettoizing anyone.
618
00:32:09,935 --> 00:32:12,035
You aren't ghettoizing anyone.
They want this.
619
00:32:12,036 --> 00:32:14,174
A lot of people want
a lot of things.
620
00:32:14,176 --> 00:32:16,404
Yes, but we've already RSVP'd
and...
621
00:32:21,551 --> 00:32:23,486
And what?
622
00:32:26,289 --> 00:32:30,526
Why is this suddenly so
important that I do this, Eli?
623
00:32:30,528 --> 00:32:34,263
Because this redistricting
amendment has legs.
624
00:32:34,265 --> 00:32:37,666
No. What changed
your mind?
625
00:32:38,535 --> 00:32:44,406
Eli, I need to know
that I can trust you.
626
00:32:45,608 --> 00:32:48,977
I need to know that the advice
you give me is in my best interests.
627
00:32:48,979 --> 00:32:51,013
It has never been anything but.
628
00:32:51,848 --> 00:32:53,757
Good.
629
00:32:54,885 --> 00:32:56,985
(Sighs)
630
00:32:56,987 --> 00:33:00,022
As long as you don't
let anyone use you.
631
00:33:00,024 --> 00:33:02,624
Or me.
632
00:33:04,694 --> 00:33:07,041
The next time you want to correct
my behavior, come to me.
633
00:33:07,067 --> 00:33:08,263
What are you
talking about?
634
00:33:08,265 --> 00:33:09,665
I don't know what you think
you saw, but if you're trying
635
00:33:09,667 --> 00:33:10,614
to score points
with Peter...
636
00:33:10,640 --> 00:33:12,267
- I'm not trying to score points.
- Then why bring it up?
637
00:33:12,269 --> 00:33:13,869
- Because it's my job.
- My private life
638
00:33:13,871 --> 00:33:15,570
falls way outside
your job description.
639
00:33:15,572 --> 00:33:17,305
Not when it impacts the counsel
you give the governor.
640
00:33:17,307 --> 00:33:20,776
Let's get something straight.
I have been with Peter since... (Gags)
641
00:33:20,778 --> 00:33:22,911
I'm sorry.
I can't do this right now.
642
00:33:22,913 --> 00:33:25,981
Oh, spare me
the rigors of pregnancy BS!
643
00:33:25,983 --> 00:33:29,759
Alicia: Your Honor, blood feuds
are a recognized ground for asylum.
644
00:33:29,760 --> 00:33:31,553
Dolan: Yes, in places where they exist.
645
00:33:31,555 --> 00:33:34,156
Albania, for example,
the Caucasus, Sicily...
646
00:33:34,158 --> 00:33:37,359
The concept applies anywhere
someone is targeted
647
00:33:37,361 --> 00:33:39,461
because of bad blood
between families.
648
00:33:39,463 --> 00:33:41,096
In this case,
Lalo Hierra
649
00:33:41,098 --> 00:33:43,738
and his family have a grudge
against Tomas Ruiz.
650
00:33:43,739 --> 00:33:46,735
No. They don't hate him because
his name is Tomas Ruiz.
651
00:33:46,737 --> 00:33:48,236
They hate him because he...
652
00:33:50,306 --> 00:33:51,773
...Almost snitched.
653
00:33:51,775 --> 00:33:52,907
(Sighs)
654
00:33:52,909 --> 00:33:56,544
Besides, Your Honor, even if they could
argue blood feud, where's the evidence?
655
00:33:56,546 --> 00:33:58,914
- Right here. (Chuckles)
- What a surprise. Now what?
656
00:33:58,915 --> 00:34:01,549
Just this morning,
Mrs. Ruiz received this bullet
657
00:34:01,551 --> 00:34:04,910
in her mailbox, with the letters
"L. C." written on the side.
658
00:34:04,911 --> 00:34:07,356
That's Lalo Hierra’s calling card.
It's a clear threat.
659
00:34:07,357 --> 00:34:09,095
Hold on. We have no way to verify...
660
00:34:09,096 --> 00:34:12,327
Your Honor, as soon as this was brought
to our attention we brought it to you.
661
00:34:12,329 --> 00:34:15,663
Okay, enough. Mrs. Florrick,
Mr. Agos, I'm sorry,
662
00:34:15,665 --> 00:34:18,366
but blood feud
is a very specific claim,
663
00:34:18,368 --> 00:34:20,863
and I'm just not seeing
enough here to support it.
664
00:34:20,864 --> 00:34:22,937
Your Honor, this
bullet is clearly a warning
665
00:34:22,939 --> 00:34:25,640
of violence to come
to Mrs. Ruiz and her family.
666
00:34:25,642 --> 00:34:27,125
But it isn't relevant to asylum.
667
00:34:27,126 --> 00:34:31,112
Maybe not, but it is relevant
to an application for a T visa.
668
00:34:31,114 --> 00:34:32,447
- A T visa?
- Yes.
669
00:34:32,449 --> 00:34:36,845
The Ruiz family has been the victim
of a crime, witness intimidation.
670
00:34:36,846 --> 00:34:40,008
That is one of the recognized
grounds for granting a T visa.
671
00:34:40,010 --> 00:34:43,879
- Your Honor, this is absurd.
- Hold on, Mr. Dolan.
672
00:34:46,316 --> 00:34:48,884
"And someone says,
673
00:34:48,886 --> 00:34:51,420
"'you're in the wrong place,
my friend.
674
00:34:51,422 --> 00:34:53,555
You better leave."
675
00:34:53,557 --> 00:34:55,157
Bob Dylan again, Your Honor?
676
00:34:57,050 --> 00:34:59,828
It's a good claim,
Mrs. Florrick.
677
00:34:59,830 --> 00:35:02,631
Actually, it's an excellent
claim, but unfortunately
678
00:35:02,633 --> 00:35:05,267
I can't consider
a visa application.
679
00:35:05,269 --> 00:35:09,070
Your Honor, Mr. Ruiz's bus is going to
reach the border in less than two hours.
680
00:35:09,096 --> 00:35:13,442
I understand, but you need to see
an immigration case worker for that.
681
00:35:17,079 --> 00:35:18,713
And the chain of custody?
682
00:35:18,715 --> 00:35:21,249
Cary: As soon as she received the bullet,
Mrs. Ruiz called me.
683
00:35:21,251 --> 00:35:23,385
I rushed over
and took possession of it.
684
00:35:23,387 --> 00:35:27,289
Even so, I can only get to a T visa
for Mrs. Ruiz and her son.
685
00:35:27,291 --> 00:35:29,624
They were the ones who were
the victims of intimidation.
686
00:35:29,626 --> 00:35:32,660
Yes, but it was meant as
a warning for the entire family.
687
00:35:32,662 --> 00:35:35,130
Perhaps. But by the time
the bullet was delivered,
688
00:35:35,132 --> 00:35:37,065
Mr. Ruiz was already out
of the state.
689
00:35:37,067 --> 00:35:39,868
- Look, Mrs...
- Bardos, but Estelle is fine.
690
00:35:39,870 --> 00:35:42,771
Estelle, any minute now that bus
is gonna cross the border
691
00:35:42,773 --> 00:35:44,606
into Nuevo Laredo, Mexico.
692
00:35:44,608 --> 00:35:46,975
Our client won't make it
a mile past the checkpoint.
693
00:35:46,977 --> 00:35:50,578
I'm sorry, Mrs. Florrick,
I truly am, but we have rules.
694
00:35:50,580 --> 00:35:51,746
Cary:
Rules? Really?
695
00:35:51,748 --> 00:35:55,516
Let me tell you something, lady,
your rules are right out of 1984.
696
00:35:55,518 --> 00:35:56,884
The book, not the year.
697
00:35:57,720 --> 00:35:59,988
I am sorry.
698
00:36:08,163 --> 00:36:11,632
Hello, Mr. Gardner?
I would like to meet.
699
00:36:18,584 --> 00:36:21,456
Natalie, how good
to see you again.
700
00:36:21,457 --> 00:36:24,521
- Mr. Lyman. How are you?
- Fine, thank you.
701
00:36:24,522 --> 00:36:26,968
Natalie, thank you for giving
L.G. a second chance.
702
00:36:26,969 --> 00:36:29,813
Yes, and I'd like to apologize
for our last meeting.
703
00:36:29,815 --> 00:36:33,750
I was a little distracted by the news
of a dear friend of mine dying.
704
00:36:33,752 --> 00:36:35,218
I'm sorry.
705
00:36:35,220 --> 00:36:37,454
It's fine.
But I wanted to be clear
706
00:36:37,456 --> 00:36:39,489
that, uh... how wrong I was
707
00:36:39,491 --> 00:36:41,191
in my comments the last time.
(Elevator dings)
708
00:36:41,193 --> 00:36:44,361
Think nothing of it.
Oh, uh, I'd like to introduce you
709
00:36:44,363 --> 00:36:47,345
to the partner at our
lobbying firm, Joe Pallotta.
710
00:36:47,346 --> 00:36:50,849
Hey, hey, man.
How's it going?
711
00:36:59,354 --> 00:37:01,288
No, the transport is stopped
at the border,
712
00:37:01,290 --> 00:37:03,323
but they're about to release it.
Why? Is...
713
00:37:03,325 --> 00:37:04,791
- Is there a problem?
- For me?
714
00:37:04,793 --> 00:37:08,996
No. For the Government
of Mexico, possibly.
715
00:37:08,998 --> 00:37:12,141
This is immigration enforcement's
expedited deportation list.
716
00:37:12,155 --> 00:37:15,937
And you can see,
Tomas I. Ruiz is on that bus.
717
00:37:15,938 --> 00:37:19,073
He's one of the most infamous
con men in the U.S.,
718
00:37:19,074 --> 00:37:21,762
responsible for millions
of dollars in damages.
719
00:37:21,764 --> 00:37:24,229
He specializes in airbag fraud.
720
00:37:24,487 --> 00:37:26,667
- Airbag fraud?
- Not only does he cheat people,
721
00:37:26,669 --> 00:37:29,737
but if they get into an accident,
they don't have a functioning airbag.
722
00:37:29,739 --> 00:37:33,507
And given Mexico's traffic safety record,
I'm sure that would be troubling.
723
00:37:33,509 --> 00:37:35,009
But rather than deal
with the problem here,
724
00:37:35,011 --> 00:37:37,311
the U.S. Government decided
to pass the buck
725
00:37:37,313 --> 00:37:39,447
by sending him back to you.
726
00:37:39,449 --> 00:37:41,982
Of course, it is always
within the discretion
727
00:37:41,984 --> 00:37:44,318
of any sovereign nation
whether or not they choose
728
00:37:44,320 --> 00:37:47,421
to accept a deportee
back into their country.
729
00:37:51,647 --> 00:37:54,349
They turned him away at the border.
(Gasps)
730
00:37:54,351 --> 00:37:56,952
Oh, my God. Thank you.
731
00:37:56,954 --> 00:37:59,988
(Sniffles) Thank you.
732
00:37:59,990 --> 00:38:02,090
Daddy's gonna be okay.
733
00:38:02,092 --> 00:38:05,026
(Speaking indistinctly)
734
00:38:05,028 --> 00:38:06,694
Feeling good?
735
00:38:06,696 --> 00:38:09,138
I guess.
736
00:38:09,139 --> 00:38:11,706
You should be. You pulled
it out of the fire for us.
737
00:38:12,026 --> 00:38:13,568
Well, it's my job.
738
00:38:13,570 --> 00:38:16,144
Yeah. It is.
739
00:38:16,145 --> 00:38:18,345
Keep doing it.
740
00:38:21,043 --> 00:38:23,912
Natalie: Wait, his own
country wouldn't let him in?
741
00:38:23,914 --> 00:38:26,514
Somehow, he ended up
on the Mexican consulate watch list.
742
00:38:26,886 --> 00:38:28,419
Oh, thank God.
743
00:38:28,420 --> 00:38:30,186
Alicia, thank you.
744
00:38:30,188 --> 00:38:32,760
Just remember to tell all your
fee-paying friends about us.
745
00:38:32,785 --> 00:38:34,759
(Chuckles) Bye.
746
00:38:34,760 --> 00:38:39,496
Excuse me. Um, I'd like
to order two glasses of this.
747
00:38:39,498 --> 00:38:41,197
Thanks.
748
00:38:41,199 --> 00:38:43,700
(Phone rings)
749
00:38:43,702 --> 00:38:46,636
You'd be wise to get here fast.
750
00:38:46,638 --> 00:38:49,939
I'm in a great mood and I have
a corporate credit card.
751
00:38:49,941 --> 00:38:51,574
Eli: Natalie, hi.
752
00:38:51,576 --> 00:38:53,710
Hi. You sound...
753
00:38:53,712 --> 00:38:55,078
Something.
754
00:38:55,080 --> 00:38:57,747
It's just that I'm not gonna
be able to make it.
755
00:38:57,749 --> 00:39:00,483
It's work, naturally.
756
00:39:00,485 --> 00:39:03,586
Peter's decision to cancel
his speech is wreaking havoc.
757
00:39:03,588 --> 00:39:07,590
We have... legislators from minority
districts at our door with pitchforks.
758
00:39:07,592 --> 00:39:09,759
And you're the last line
of defense.
759
00:39:09,761 --> 00:39:12,595
I'm sorry, Natalie.
760
00:39:12,597 --> 00:39:15,491
Peter needs me.
761
00:39:16,434 --> 00:39:18,267
He's lucky to have you.
762
00:39:21,638 --> 00:39:23,840
Fly safe.
763
00:39:38,488 --> 00:39:40,656
(Sighs)
764
00:39:43,616 --> 00:39:45,461
That was just me being stupid.
765
00:39:46,630 --> 00:39:49,231
- Eli, if this is too complicated...
- No. No, it's not.
766
00:39:49,233 --> 00:39:52,268
Look, I lie 24/7 for my job...
It's actually a gift...
767
00:39:52,270 --> 00:39:54,937
But lying to you
gave me a stomachache.
768
00:39:54,939 --> 00:39:56,806
S-so...
769
00:39:58,888 --> 00:40:02,223
How were the dried apricots?
770
00:40:02,992 --> 00:40:05,593
Not so good.
(Chuckles)
771
00:40:05,595 --> 00:40:08,817
Well, maybe next time I'll...
772
00:40:14,670 --> 00:40:17,672
I just had to do that.
773
00:40:25,881 --> 00:40:28,583
(Piano playing intro
to "All I Have to Do Is Dream")
774
00:40:28,585 --> 00:40:31,285
♪ When I want you
775
00:40:31,287 --> 00:40:33,888
♪ in my arms
776
00:40:33,890 --> 00:40:36,290
♪ when I want you
777
00:40:36,292 --> 00:40:38,826
♪ and all your charms
778
00:40:38,828 --> 00:40:41,796
♪ whenever I want you
779
00:40:41,798 --> 00:40:47,602
♪ all I have to do is dream
780
00:40:47,604 --> 00:40:50,171
(elevator door opens)
781
00:40:50,173 --> 00:40:53,174
Peter: Well, Marilyn, I hope
I didn't make any ethical infractions
782
00:40:53,175 --> 00:40:54,567
on the elevator ride.
783
00:40:54,593 --> 00:40:56,711
No, you pushed
the button with dignity and honor.
784
00:40:56,713 --> 00:40:59,413
Peter: Ah, you must be
a good influence on me.
785
00:40:59,415 --> 00:41:03,351
I wanted to push all the buttons
and stop on every floor. Hey.
786
00:41:03,353 --> 00:41:04,852
These are some digs.
787
00:41:04,854 --> 00:41:07,955
Uh, I think the operative word
is "cheap."
788
00:41:07,957 --> 00:41:09,987
- Nice to see you again, Marilyn.
- You, too.
789
00:41:09,988 --> 00:41:11,726
Okay. Where on the unethical
spectrum
790
00:41:11,727 --> 00:41:14,428
does it fall to have an intern
help my wife unpack?
791
00:41:14,430 --> 00:41:16,096
Marilyn: Well, technically
in the red zone,
792
00:41:16,098 --> 00:41:20,114
but we'll note it as a goodwill
gesture by the Governor to a citizen.
793
00:41:20,115 --> 00:41:21,515
Well, thank you.
794
00:41:21,516 --> 00:41:23,013
Guys.
795
00:41:24,940 --> 00:41:26,840
Thank you for dropping by,
Mr. Governor.
796
00:41:26,842 --> 00:41:30,277
No problem,
Mrs. First Lady.
797
00:41:30,279 --> 00:41:32,079
You know what?
798
00:41:32,081 --> 00:41:35,316
I think you're gonna take over
the world from here.
799
00:41:36,985 --> 00:41:39,186
You think so?
800
00:41:39,888 --> 00:41:41,856
I'd bet on it.
801
00:41:41,991 --> 00:41:44,991
Synced by dcdah & Reef
www.addic7ed.com