1 00:00:04,254 --> 00:00:08,447 Will: This is no longer a dream. This is reality. 2 00:00:09,064 --> 00:00:12,534 Three months from now, we are opening offices in New York. 3 00:00:12,535 --> 00:00:16,102 - (Applause) I want to say something. - Not now, Howard. 4 00:00:16,104 --> 00:00:18,204 We are growing. 5 00:00:18,206 --> 00:00:22,609 Share that with your clients. The era of constriction is over. 6 00:00:22,611 --> 00:00:27,113 Now, a new era needs new branding. 7 00:00:27,715 --> 00:00:30,450 "L. G." Own those letters. 8 00:00:30,698 --> 00:00:33,458 No one says "Lockhart/Gardner" anymore. 9 00:00:33,459 --> 00:00:35,727 It's "L. G." 10 00:00:37,370 --> 00:00:39,004 I'll be right back. 11 00:00:39,006 --> 00:00:42,407 - Who's thinking of leaving? - Sonya Rucker. The Wabash Fund. 12 00:00:42,408 --> 00:00:44,921 - Chumhum? - No. Not yet. 13 00:00:44,922 --> 00:00:47,212 Sonya Rucker and Wabash are leaving Florrick-Agos. 14 00:00:47,214 --> 00:00:50,248 - Their infrastructure? - Bad. Florrick-Agos barely exists. 15 00:00:50,250 --> 00:00:52,784 We've been working out of Alicia's apartment for the last two weeks. 16 00:00:52,786 --> 00:00:54,634 - That's why I'm back here. - Did the clients know? 17 00:00:54,635 --> 00:00:56,892 No. We either met at their offices or over lunch. 18 00:00:56,893 --> 00:00:58,957 But they are moving into new offices today. 19 00:00:58,959 --> 00:01:01,393 - What offices? - T-shirt factory on Grand. 20 00:01:01,395 --> 00:01:03,762 - Really? - It's all we could... 21 00:01:03,764 --> 00:01:06,698 They could afford. $20 a square foot. 22 00:01:06,700 --> 00:01:08,767 Diane: The connections with the Governor aren't helping Alicia? 23 00:01:08,769 --> 00:01:10,435 Mm, they're hurting her. 24 00:01:10,437 --> 00:01:14,018 I lost a client because of all the ethical issues from the Governor's office. 25 00:01:14,019 --> 00:01:15,298 Thank you, Anthony. 26 00:01:16,108 --> 00:01:19,477 What a putz. We should've tried to get Carey Zepps. 27 00:01:19,479 --> 00:01:23,615 I'll take Rucker. Will, you take the Wabash. (Knocking) 28 00:01:24,101 --> 00:01:26,302 I'll be right back. 29 00:01:27,479 --> 00:01:28,772 (Chuckles) 30 00:01:28,798 --> 00:01:30,388 How's your course going? 31 00:01:30,390 --> 00:01:33,791 (Groans) When driving in fog, you should use your...? 32 00:01:33,793 --> 00:01:35,126 Low beams. 33 00:01:35,128 --> 00:01:38,396 - That's not true, is it? - It is. 34 00:01:38,398 --> 00:01:40,164 I wrote fog lights. 35 00:01:40,166 --> 00:01:42,433 Why are they called fog lights if they're not for fog? 36 00:01:42,435 --> 00:01:43,601 To trick you. 37 00:01:43,603 --> 00:01:45,637 (Groans) (Chuckles) 38 00:01:45,639 --> 00:01:50,274 - How long do you need my Wi-Fi for? - A few hours. 39 00:01:50,276 --> 00:01:52,443 Want me gone? 40 00:01:53,178 --> 00:01:56,013 Nope. Stay as long as you want. 41 00:01:56,015 --> 00:01:57,281 Mmm. 42 00:01:57,283 --> 00:02:00,649 So, do we have a Yoko Ono problem here? 43 00:02:00,875 --> 00:02:03,230 Mr. Lee, she's still waiting. 44 00:02:03,231 --> 00:02:05,189 Tell her to come back tomorrow. Tell her... 45 00:02:05,191 --> 00:02:07,758 - All the partners are busy. - I'm not busy. Who is it? 46 00:02:07,760 --> 00:02:11,128 A walk-in. Not much money. She says she used to work here. 47 00:02:11,130 --> 00:02:13,431 I'll take care of it. 48 00:02:13,433 --> 00:02:16,801 So, uh, you used to work here, Ms. Flores? 49 00:02:16,803 --> 00:02:20,605 I did. Two years ago. As an intern. 50 00:02:20,607 --> 00:02:22,640 - Now you want to come back? - No. 51 00:02:22,642 --> 00:02:24,141 That was a joke. 52 00:02:24,143 --> 00:02:26,877 Breaking the ice. (Chuckles) 53 00:02:26,879 --> 00:02:30,142 So... how can we help you? 54 00:02:30,143 --> 00:02:32,783 A friend of mine has been swept up in a raid of businesses 55 00:02:32,785 --> 00:02:35,019 employing undocumented workers. They've threatened 56 00:02:35,021 --> 00:02:38,556 to deport him back to Mexico unless he agrees to a snitch visa... 57 00:02:38,558 --> 00:02:40,524 Oh, so you're from Mexico? 58 00:02:40,526 --> 00:02:42,558 - No. - I love Mexico. 59 00:02:42,559 --> 00:02:45,946 I was down there in the '60s. Puerto Vallarta. 60 00:02:45,947 --> 00:02:49,633 God, the drinks they had. You know, the ones. The-the, um... 61 00:02:49,635 --> 00:02:53,170 The ones, um... What are they called? 62 00:02:53,172 --> 00:02:55,906 - I have no idea. - And the women. 63 00:02:55,908 --> 00:03:00,411 In those dresses. (Chuckles) Those short dresses. 64 00:03:00,413 --> 00:03:01,845 Mmm. 65 00:03:01,847 --> 00:03:04,148 Could you call Alicia Florrick for me, please? 66 00:03:04,150 --> 00:03:06,750 A-actually, Alicia doesn't work here anymore. 67 00:03:06,752 --> 00:03:08,652 She doesn't? 68 00:03:08,654 --> 00:03:10,020 Where is she? 69 00:03:10,022 --> 00:03:13,056 (Truck beeping) 70 00:03:28,439 --> 00:03:30,607 Carey: Well, here it is. 71 00:03:30,609 --> 00:03:33,977 The furniture should be arriving in a few hours. 72 00:03:33,979 --> 00:03:36,847 - Cary: Do we have phones, at least? - Carey: Not until tomorrow. 73 00:03:36,849 --> 00:03:38,315 We'll have to work from cells. 74 00:03:38,317 --> 00:03:40,450 Cary: We can't meet with Chumhum here. 75 00:03:40,452 --> 00:03:42,185 Eh, we need to polish the floors. 76 00:03:42,187 --> 00:03:44,121 You know, make it look like a hip start-up. 77 00:03:44,123 --> 00:03:48,358 Open floor plan. No walls. It'll take us a week. 78 00:03:49,227 --> 00:03:51,161 We can do this. 79 00:03:53,197 --> 00:03:54,664 Hey. 80 00:03:57,422 --> 00:03:59,256 And when did this happen? 81 00:03:59,258 --> 00:04:02,460 Well, right now. The prosecutor's mid-trial 82 00:04:02,462 --> 00:04:06,230 and he's pressuring Tomas to sign the snitch visa before noon. 83 00:04:06,232 --> 00:04:09,300 I told Tomas to wait till he spoke to a lawyer. 84 00:04:09,302 --> 00:04:13,804 - That's your friend? Tomas? - Yes. Tomas Ruiz. I knew him in school. 85 00:04:13,806 --> 00:04:16,707 And who does this prosecutor want him to testify against? 86 00:04:16,709 --> 00:04:19,051 Lalo Hierra. 87 00:04:20,613 --> 00:04:23,881 Yes, I know. It's worrisome. 88 00:04:23,883 --> 00:04:28,552 Okay, let me talk to my partners. We're just... starting out. 89 00:04:28,554 --> 00:04:32,323 Yes, I can see that. Are these just temporary? 90 00:04:32,325 --> 00:04:35,377 They're gonna look great. Just give us a week. 91 00:04:35,995 --> 00:04:38,162 (Truck beeping outside) 92 00:04:41,919 --> 00:04:45,069 Alicia: It's just consultation on a visa, but she needs me now. 93 00:04:45,071 --> 00:04:47,146 - Is it worth our time? - I'm not sure this guy can pay. 94 00:04:47,147 --> 00:04:49,565 He's an undocumented immigrant. He owns a body shop. 95 00:04:49,566 --> 00:04:51,111 Cary: Well, we can't be doing pro bono. 96 00:04:51,137 --> 00:04:52,762 - No, no, no. We should do it. - Cary: Why? 97 00:04:52,788 --> 00:04:55,859 Natalie Flores works for a New York lobbyist named Joe Pallotta. 98 00:04:55,885 --> 00:04:58,433 He controls $90 million in client billing. 99 00:04:58,434 --> 00:05:00,642 He can direct Chicago work our way. 100 00:05:01,853 --> 00:05:03,220 Checked online. 101 00:05:03,222 --> 00:05:05,222 Okay. I'll take it. 102 00:05:05,224 --> 00:05:08,158 (Whispers): Hey, our first new client. 103 00:05:08,160 --> 00:05:10,293 - All right. - Yes. (Chuckles) 104 00:05:10,295 --> 00:05:13,330 - All right. - All right. Hey, uh... 105 00:05:13,332 --> 00:05:17,100 Who was the last person hired, the last salaried person? 106 00:05:17,102 --> 00:05:19,669 - Why? - I was talking to Clarke Hayden. 107 00:05:19,671 --> 00:05:22,806 We need to, uh, make cuts to our payroll. 108 00:05:22,808 --> 00:05:25,858 Carey, we made a commitment to our employees. 109 00:05:25,859 --> 00:05:29,112 Yes, and that commitment means nothing if we go under. 110 00:05:29,114 --> 00:05:34,287 Who was the last person? Ah. It was Robyn, wasn't it? 111 00:05:34,288 --> 00:05:37,155 Cary: We can't let her go. We'll have no investigator. 112 00:05:37,157 --> 00:05:40,025 Carey: And how much have we investigated in the last two weeks? 113 00:05:40,027 --> 00:05:42,527 Look, it's just for a few months. I'll talk to her. 114 00:05:42,529 --> 00:05:46,598 Cary: No, I will. But not until Friday. 115 00:05:50,349 --> 00:05:52,483 I need your answer now, Mr. Ruiz. 116 00:05:53,433 --> 00:05:55,578 I've been in this country for nine years, sir. 117 00:05:55,579 --> 00:05:58,840 Our shop pays social security and payroll tax. 118 00:05:58,841 --> 00:06:02,430 Yes, and you're undocumented. Look, it's very simple. 119 00:06:02,431 --> 00:06:06,585 Lalo Hierra used your shop to meet with the head of the Latin gangsters. 120 00:06:06,587 --> 00:06:09,268 You testify to that fact and what you heard them say, 121 00:06:09,269 --> 00:06:11,723 and you won't be deported. (Door opens) 122 00:06:11,725 --> 00:06:14,935 - Excuse me. Could you step outside? - Could I... who are you? 123 00:06:14,936 --> 00:06:17,773 Alicia Florrick, Mr. Ruiz's attorney. Who are you? 124 00:06:17,826 --> 00:06:20,977 Mr. Ruiz, it is your right to have an attorney present, but I must warn you... 125 00:06:20,978 --> 00:06:22,333 If you want to warn anyone, warn me. 126 00:06:22,335 --> 00:06:25,850 ...Any delay in signing this snitch visa means the offer could go away. 127 00:06:25,876 --> 00:06:28,494 The offer's not going away. You need him more than he needs you. 128 00:06:28,495 --> 00:06:30,742 - Now, whom am I addressing? - Karl Dolan. 129 00:06:30,744 --> 00:06:33,111 U.S. attorney. She's gonna get you deported, Tomas... 130 00:06:33,113 --> 00:06:36,181 Please step outside, AUSA Dolan. Right now. 131 00:06:36,183 --> 00:06:37,815 No, that's it. 132 00:06:37,817 --> 00:06:41,409 I'm conferring with my client. Step outside. 133 00:06:51,163 --> 00:06:53,464 Natalie: Tomas, Elena, 134 00:06:53,466 --> 00:06:56,078 this is one of the lawyers I was talking to you about. Alicia Florrick. 135 00:06:56,134 --> 00:06:59,402 I'd like you to consider all the possibilities before you sign. 136 00:06:59,404 --> 00:07:02,138 I know. Lalo is dangerous and I'll be testifying against him, 137 00:07:02,140 --> 00:07:04,874 but... I... 138 00:07:04,876 --> 00:07:08,560 Can't be without Elena. I can't be deported. 139 00:07:08,561 --> 00:07:11,283 That will truly kill me. 140 00:07:12,936 --> 00:07:15,381 - He'll do it. - Praise God. 141 00:07:15,382 --> 00:07:18,320 But he wants 24-hour protection for his family and himself. 142 00:07:18,322 --> 00:07:19,588 That's already in the visa. 143 00:07:19,590 --> 00:07:22,191 No, it was promised, but it's not in the visa. 144 00:07:22,193 --> 00:07:25,094 Also, he wants a promise not to deport his wife and his girls. 145 00:07:25,096 --> 00:07:27,885 You didn't need to come. I would've offered all that. 146 00:07:27,932 --> 00:07:31,934 Good. So put it in the visa, and we'll be ready for court. 147 00:07:32,675 --> 00:07:36,744 Man: Six bodies were found hanging from a bridge outside the city. 148 00:07:36,745 --> 00:07:38,295 Five more were decapitated. 149 00:07:38,321 --> 00:07:41,347 Dolan: And did anyone take responsibility for the execution? 150 00:07:41,349 --> 00:07:44,717 There was a bullet left at the scene, a single .357 Magnum shell 151 00:07:44,719 --> 00:07:46,385 with the letters "L. C." painted on it. 152 00:07:46,387 --> 00:07:48,926 - Dolan: "L. C."? - Man: Short for "El culebra." 153 00:07:48,927 --> 00:07:50,065 The snake. 154 00:07:50,066 --> 00:07:53,424 And is there someone in the cartel who goes by that nickname? 155 00:07:53,425 --> 00:07:56,116 Yes. The defendant, Lalo Hierra. 156 00:07:56,117 --> 00:07:58,007 Uh, thank you, agent Thorburn. 157 00:07:58,008 --> 00:08:01,585 Just a... uh, actually, nothing further, Your Honor. 158 00:08:01,586 --> 00:08:03,496 We would request a short recess 159 00:08:03,504 --> 00:08:06,055 to prepare a new name that we'd like to add to the witness list. 160 00:08:06,081 --> 00:08:09,396 Granted. We'll break for lunch. Be back at 2:00. 161 00:08:09,610 --> 00:08:12,111 (Whispers indistinctly) 162 00:08:12,113 --> 00:08:14,447 Good. He's scared. 163 00:08:15,949 --> 00:08:18,117 (Jackhammering) 164 00:08:19,050 --> 00:08:24,536 - Eli: Alicia, hi. How are you? - Good. What's up here? Hi, Marilyn. 165 00:08:24,537 --> 00:08:27,291 Hi, Alicia. I'm sorry. I had a bout of nausea but I'm all good. 166 00:08:27,293 --> 00:08:30,394 Um, do you guys mind if I... if I, uh... 167 00:08:30,396 --> 00:08:34,665 - Oh, here it is... if I eat? - No, not at all. 168 00:08:34,667 --> 00:08:36,833 Welcome, by the way. 169 00:08:36,835 --> 00:08:39,069 Thanks. So... 170 00:08:39,071 --> 00:08:42,406 This is the new... firm. 171 00:08:42,408 --> 00:08:45,442 - It's nice. - We're in the early stages yet. 172 00:08:45,444 --> 00:08:46,644 What do you need? 173 00:08:47,059 --> 00:08:49,546 Mm. Sorry, pumpkin pop-tart. 174 00:08:49,548 --> 00:08:51,815 They're the only things that settle my stomach. 175 00:08:51,817 --> 00:08:55,152 Um, Peter would like to come by and congratulate you, 176 00:08:55,154 --> 00:08:57,303 and we were acting as a sort of advance team. 177 00:08:57,323 --> 00:08:59,877 You want to negotiate his first visit? 178 00:08:59,879 --> 00:09:01,764 - No. - Yes. 179 00:09:03,257 --> 00:09:05,416 There can be no photographs while he's here. 180 00:09:05,418 --> 00:09:06,517 No contacting the press. 181 00:09:06,519 --> 00:09:09,519 No clients to be informed of his visit. No press releases. 182 00:09:09,520 --> 00:09:12,757 Look, if Peter wants to come here to congratulate his wife on her new firm, 183 00:09:12,759 --> 00:09:14,291 I'm thrilled. 184 00:09:14,293 --> 00:09:16,527 But there'll be no policing between us. 185 00:09:16,529 --> 00:09:20,264 No rules, no exemptions. Just Peter deciding to drop by. That's all. 186 00:09:20,266 --> 00:09:22,933 Look, Alicia, the only... 187 00:09:26,471 --> 00:09:27,872 (Stutters, groans) 188 00:09:27,874 --> 00:09:29,473 Eli, are you all right? 189 00:09:29,475 --> 00:09:32,009 Y-yes. I'm-I'm-I'm, uh... 190 00:09:32,011 --> 00:09:33,644 Uh... 191 00:09:33,646 --> 00:09:35,946 No, uh, what, um... 192 00:09:35,948 --> 00:09:38,148 Uh... 193 00:09:39,004 --> 00:09:42,564 - Okay. - Uh, I'll be right back. 194 00:09:43,810 --> 00:09:46,757 - He ran. - What? 195 00:09:46,759 --> 00:09:49,861 Lalo. Uh, Eduardo Hierra. He fled back to Mexico. 196 00:09:49,862 --> 00:09:52,175 - He... when? - An hour ago. 197 00:09:52,201 --> 00:09:56,233 He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo. 198 00:09:56,235 --> 00:09:57,835 Tomas doesn't have to testify. 199 00:09:57,837 --> 00:09:59,002 Oh... 200 00:09:59,004 --> 00:10:01,169 (Chuckles) 201 00:10:01,333 --> 00:10:03,907 Eli, are you all right? 202 00:10:09,580 --> 00:10:11,782 (Elevator door shuts) 203 00:10:31,235 --> 00:10:33,690 (Grunts) (Shouts) 204 00:10:33,938 --> 00:10:36,006 - Hi. - Hi. 205 00:10:36,008 --> 00:10:38,041 I was wondering if I'd run into you. 206 00:10:38,043 --> 00:10:40,977 I just didn't think it would be so literal. 207 00:10:40,979 --> 00:10:43,980 I saw you. I was up... 208 00:10:43,982 --> 00:10:48,251 - Uh, how lo... how long are you in town? - Um, a few days. 209 00:10:48,253 --> 00:10:51,321 I... I've been following you. 210 00:10:51,323 --> 00:10:52,556 You've...? 211 00:10:52,571 --> 00:10:54,090 I mean, wi-winning the election 212 00:10:54,092 --> 00:10:57,827 and the governorship... It's all very impressive. 213 00:10:57,829 --> 00:10:59,095 Thank you, thank you. 214 00:10:59,097 --> 00:11:01,331 You, too... you're at the outsider group. 215 00:11:01,333 --> 00:11:05,201 Yes, um, we've been following each other. 216 00:11:05,203 --> 00:11:07,237 (Both chuckle) 217 00:11:07,239 --> 00:11:11,055 Well, um, I better get going. I have this thing with my boss. 218 00:11:11,056 --> 00:11:13,573 Yeah, m-me, too, me, too. 219 00:11:17,348 --> 00:11:19,515 Let's have dinner. 220 00:11:19,517 --> 00:11:21,884 - I'm... what? - Tonight. 221 00:11:21,886 --> 00:11:23,519 Let's have dinner. 222 00:11:23,521 --> 00:11:27,557 Um... yeah, I'd love that. 223 00:11:27,559 --> 00:11:29,158 (Phone rings) 224 00:11:29,160 --> 00:11:31,227 Will Gardner. 225 00:11:31,229 --> 00:11:33,329 Oh, hey, Joe, what a pleasure. 226 00:11:33,331 --> 00:11:36,232 I need you bad now. 227 00:11:36,234 --> 00:11:38,947 I'd like that. Today? 228 00:11:39,781 --> 00:11:42,015 No, I haven't seen her. 229 00:11:42,017 --> 00:11:43,349 Okay, what's her name? 230 00:11:43,351 --> 00:11:46,019 Diane, who's Natalie Flores? 231 00:11:46,021 --> 00:11:48,021 She used to work here. Why? 232 00:11:48,023 --> 00:11:50,303 That was her boss, Joe Pallotta, the lobbyist. 233 00:11:50,304 --> 00:11:53,338 He wants to bring all his legal work here, but he sent Natalie to sound us out. 234 00:11:53,340 --> 00:11:55,441 - You haven't seen her? - Diane: No. 235 00:11:55,443 --> 00:11:56,875 Will: Okay, well, can you keep an eye out for her? 236 00:11:56,877 --> 00:11:58,310 She has a case she needs help with. 237 00:11:58,312 --> 00:11:59,994 We want to give her all our attention. 238 00:12:00,228 --> 00:12:02,895 Um... 239 00:12:03,783 --> 00:12:05,384 Yes? 240 00:12:05,386 --> 00:12:08,053 It was a good meeting. 241 00:12:08,055 --> 00:12:11,089 - She liked me. - What was the case? 242 00:12:11,091 --> 00:12:13,392 Some Mexican illegal alien thing. 243 00:12:14,182 --> 00:12:17,503 - Howard, what did you say to her? - Nothing. 244 00:12:18,396 --> 00:12:21,683 Nothing... I complimented her. 245 00:12:21,684 --> 00:12:26,071 I said how great Mexicans are, how sexy they are. 246 00:12:26,073 --> 00:12:27,539 Oh, Lord... 247 00:12:29,042 --> 00:12:31,877 She asked for Alicia Florrick's address. 248 00:12:31,879 --> 00:12:33,245 (Sighs) 249 00:12:33,247 --> 00:12:36,782 It's not gone yet. Call Joe back and explain. 250 00:12:42,021 --> 00:12:45,223 (Ringtone playing) 251 00:12:45,225 --> 00:12:46,525 Hello. 252 00:12:46,527 --> 00:12:49,427 Elena: Mrs. Florrick, they took him, they took Tomas. 253 00:12:49,429 --> 00:12:52,030 What? Uh, he-hello, Elena? 254 00:12:52,032 --> 00:12:55,900 The agents said that they were taking him to Nuevo Laredo. 255 00:12:55,902 --> 00:12:57,268 That's where Lalo is. 256 00:12:58,215 --> 00:13:01,473 Lalo will kill Tomas as soon as he gets off the bus. 257 00:13:01,475 --> 00:13:04,409 Okay, just sit tight, Elena, it's been a misunderstanding. 258 00:13:04,411 --> 00:13:06,344 I'll get on with the AUSA. 259 00:13:06,346 --> 00:13:09,614 I saw what he does to snitches, Mrs. Florrick. 260 00:13:09,616 --> 00:13:12,617 He cuts their stomachs open, hangs them from bridges. 261 00:13:14,854 --> 00:13:18,022 Please help me, please. 262 00:13:18,024 --> 00:13:20,382 I will. I will call you right back. 263 00:13:23,862 --> 00:13:26,431 Yes, I need to speak to AUSA Karl Dolan. 264 00:13:26,433 --> 00:13:27,966 It's an emergency. 265 00:13:27,968 --> 00:13:30,134 Well, find him. 266 00:13:34,011 --> 00:13:37,475 Season 5, Episode 8 "The Next Month" 267 00:13:40,024 --> 00:13:43,024 Synced by dcdah & Reef www.addic7ed.com 268 00:13:45,720 --> 00:13:47,297 Robyn: Kalinda. 269 00:13:49,244 --> 00:13:51,210 You shouldn't be here, Robyn. 270 00:13:52,307 --> 00:13:55,615 - I'll be gone in ten minutes. - What do you need? 271 00:13:57,084 --> 00:14:00,052 Have they hired anybody yet to replace me? 272 00:14:00,887 --> 00:14:02,922 You can't come back here, Robyn. 273 00:14:02,924 --> 00:14:07,593 I know, but why not? If they haven't hired anyone, why? 274 00:14:07,618 --> 00:14:10,452 You're at Florrick-Agos. 275 00:14:11,886 --> 00:14:14,054 But they're going to lay me off. 276 00:14:16,390 --> 00:14:20,594 I'm sorry, could you, um, just put in a good word for me? 277 00:14:24,865 --> 00:14:28,635 Look, Robyn, it won't work. 278 00:14:28,637 --> 00:14:31,604 They won't hire you back here. 279 00:14:31,606 --> 00:14:34,274 You know, too much has happened. 280 00:14:34,276 --> 00:14:36,843 You need to make yourself hard. 281 00:14:36,845 --> 00:14:42,549 You need to make yourself indispensable. That's why people keep you on. 282 00:14:42,551 --> 00:14:46,786 - But I'm not you. - You don't need to be me. 283 00:14:46,788 --> 00:14:50,557 They were laying me off at the state's attorney's office five years ago, 284 00:14:50,559 --> 00:14:53,860 so I took control. 285 00:14:53,862 --> 00:14:56,763 Nothing changes you like the loss of a job. 286 00:14:58,766 --> 00:15:01,467 Now go, you can't be here. 287 00:15:10,144 --> 00:15:12,445 (Buzzing) 288 00:15:12,447 --> 00:15:15,849 - Natalie: Go ahead, take it. - No. 289 00:15:15,850 --> 00:15:17,383 (Chuckles) 290 00:15:17,385 --> 00:15:19,785 Eli, if you don't get it, I'm going to. 291 00:15:19,787 --> 00:15:21,754 What happened to your Cirque du Soleil boyfriend? 292 00:15:21,756 --> 00:15:25,491 He got married. 293 00:15:25,493 --> 00:15:27,226 (Buzzing continues) 294 00:15:27,228 --> 00:15:29,762 - I'm sorry. - You're not sorry. 295 00:15:29,764 --> 00:15:30,964 (Both laugh) 296 00:15:32,499 --> 00:15:35,201 - It's the governor's office. - I'll call back. 297 00:15:35,203 --> 00:15:39,372 I'm hearing your boss speak at the minority voters' conference. 298 00:15:39,374 --> 00:15:43,280 Oh. Yes, I think he's talking about redistricting, 299 00:15:43,281 --> 00:15:46,779 how it's marginalizing the minority vote. 300 00:15:46,781 --> 00:15:51,450 Actually, uh, unfortunately he had to cancel that. 301 00:15:51,452 --> 00:15:54,954 Oh, when was this? 302 00:15:54,956 --> 00:15:58,190 Redistricting is a hard subject. 303 00:15:58,192 --> 00:16:01,493 Either way, you... You offend someone. 304 00:16:02,362 --> 00:16:04,530 (Phone ringing) 305 00:16:07,300 --> 00:16:10,035 - Uh, I should get this. - Please. 306 00:16:10,037 --> 00:16:11,637 Hello. 307 00:16:11,639 --> 00:16:13,839 Alicia? 308 00:16:13,841 --> 00:16:16,041 What's wrong? 309 00:16:16,876 --> 00:16:19,645 Oh, my God, when? 310 00:16:19,647 --> 00:16:21,980 No, no, no, I'll... I, I will join you. 311 00:16:21,982 --> 00:16:24,550 Um, give me 20 minutes. 312 00:16:24,552 --> 00:16:28,487 Eli, I'm so sorry, I, um, I have to... 313 00:16:28,489 --> 00:16:30,656 This friend... He's being deported. 314 00:16:30,658 --> 00:16:33,693 - Can we do this another time? - Yes, of course. 315 00:16:36,985 --> 00:16:39,865 - Man: I understand you're upset. - Upset? 316 00:16:39,867 --> 00:16:41,433 We're talking about a man's life. 317 00:16:41,435 --> 00:16:43,902 Tomas Ruiz did everything you asked. 318 00:16:43,904 --> 00:16:47,626 - Not everything... He didn't testify. - Because he never had the chance. 319 00:16:47,627 --> 00:16:49,444 Look, that has nothing to do with my job. 320 00:16:49,445 --> 00:16:52,726 The person he was going to testify against fled. That is not his fault. 321 00:16:52,727 --> 00:16:56,896 We have very few s-visas to give out, and the rules for granting them are strict. 322 00:16:56,898 --> 00:17:00,225 The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction. 323 00:17:00,226 --> 00:17:04,489 Mr. Dolan, you asked my client to inform on a dangerous criminal, 324 00:17:04,491 --> 00:17:06,384 and when that criminal jumped bail, 325 00:17:06,385 --> 00:17:09,052 you deported him to the exact same place the criminal fled to. 326 00:17:09,054 --> 00:17:10,523 I realize it sounds unfair. 327 00:17:10,549 --> 00:17:13,982 Natalie: No, what it sounds like is a death sentence. 328 00:17:15,327 --> 00:17:18,394 Okay, this conversation is moot. 329 00:17:18,396 --> 00:17:21,498 At 4:00 A.M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus. 330 00:17:21,500 --> 00:17:25,637 He'll be in Mexico in 12 hours. I'm sorry, there's nothing I can do. 331 00:17:27,172 --> 00:17:29,539 This is the problem. 332 00:17:29,540 --> 00:17:32,219 The feds were looking for Tomas I. Ruiz. He's a con man... 333 00:17:32,220 --> 00:17:33,876 Insurance fraud, airbag theft. 334 00:17:33,878 --> 00:17:35,678 That's why his deportation was expedited. 335 00:17:35,680 --> 00:17:39,148 Cary: Our guy is Tomas Y. Ruiz, but, uh, they think he's the con man. 336 00:17:39,150 --> 00:17:41,611 - They're deporting the wrong guy. - We can't clear this up? 337 00:17:41,612 --> 00:17:43,721 Unfortunately immigration has him listed with both spellings. 338 00:17:43,722 --> 00:17:46,155 And since neither of them has a valid social security number... 339 00:17:46,157 --> 00:17:48,543 As far as the government's concerned, they're the same person. 340 00:17:48,544 --> 00:17:51,811 - So, what do we do? - Robyn: Find the other Tomas Ruiz. 341 00:17:52,797 --> 00:17:56,199 Show the feds they deported the wrong man. 342 00:17:57,301 --> 00:17:59,302 And how do we do that? 343 00:17:59,304 --> 00:18:02,238 Let me find him. 344 00:18:02,240 --> 00:18:06,042 Well, we have 11 hours till Tomas crosses the border. 345 00:18:06,044 --> 00:18:08,411 Then, I'd better get started. 346 00:18:08,925 --> 00:18:11,401 Okay, I'll see if I can get anywhere in court. 347 00:18:15,081 --> 00:18:17,620 Howard Lyman is one of our oldest partners. 348 00:18:17,622 --> 00:18:19,728 We keep him around as a legacy. (Slaps) 349 00:18:19,729 --> 00:18:21,595 I'll be right back. Want anything? 350 00:18:21,596 --> 00:18:24,374 Look, have Natalie Flores come back. We'll have a good sit-down. 351 00:18:24,375 --> 00:18:27,620 Because I'm warning you now, Florrick-Agos isn't up to this case. 352 00:18:30,442 --> 00:18:32,610 It's really too bad. 353 00:18:34,446 --> 00:18:36,614 Are you talking to me? 354 00:18:36,616 --> 00:18:37,715 Yes. 355 00:18:37,717 --> 00:18:42,448 It's too bad about Will. He's still in pain. 356 00:18:43,256 --> 00:18:45,923 I'm David Lee, by the way. 357 00:18:45,925 --> 00:18:48,926 - I'm Isabel. - Hmm. 358 00:18:48,928 --> 00:18:52,091 - Want a pretzel? - No, thank you. 359 00:18:53,332 --> 00:18:55,944 He's still in pain about Alicia. 360 00:18:58,721 --> 00:19:00,204 And who's Alicia? 361 00:19:00,206 --> 00:19:04,141 Oh, someone who... 362 00:19:04,143 --> 00:19:05,609 Used to work here. 363 00:19:05,611 --> 00:19:07,811 He could tell you more. 364 00:19:08,647 --> 00:19:10,848 (Chuckles) 365 00:19:17,288 --> 00:19:21,458 - I'm looking for Tomas Ruiz. - He's not here. 366 00:19:21,460 --> 00:19:23,527 I'm working as a skip tracer. 367 00:19:23,529 --> 00:19:27,230 If you help us find him, there will be a percentage of the bond for you. 368 00:19:28,867 --> 00:19:33,770 He's not here, but he had a girlfriend... Christina Stewart. 369 00:19:33,772 --> 00:19:36,673 Do you have her address? 370 00:19:36,675 --> 00:19:39,242 Marilyn: Your wife would not agree to set any rules. 371 00:19:39,244 --> 00:19:41,211 She said if you wanted to come see her at her new firm, 372 00:19:41,213 --> 00:19:43,880 she would welcome it, but... (Rustling) 373 00:19:43,882 --> 00:19:45,849 (Clears throat) Sorry. 374 00:19:45,851 --> 00:19:47,484 She would not police her firm. 375 00:19:47,486 --> 00:19:50,954 It would be our advice to steer clear until her firm establishes itself. 376 00:19:50,956 --> 00:19:55,525 No, I'm, I'm going tonight, thanks. Um, anything else? 377 00:19:55,527 --> 00:19:58,261 Um, yes, we've, um, we've gone to the trouble 378 00:19:58,263 --> 00:20:00,764 of canceling your speech to the minority voter council. 379 00:20:00,766 --> 00:20:03,533 Oh, no, we've decided to keep that. 380 00:20:03,535 --> 00:20:05,368 (Sighs) I'm sorry, what? 381 00:20:05,370 --> 00:20:08,872 It's worth our effort to do a redistricting speech. 382 00:20:08,874 --> 00:20:10,607 (Sighs) 383 00:20:12,435 --> 00:20:14,302 Marilyn. 384 00:20:14,304 --> 00:20:18,907 Eli, I thought we decided it would hurt the governor 385 00:20:18,909 --> 00:20:20,564 to come down on one side or the other. 386 00:20:20,565 --> 00:20:22,744 Yes, I've changed my mind. 387 00:20:26,649 --> 00:20:30,585 Okay, so I guess I'm giving a speech. 388 00:20:30,587 --> 00:20:33,588 - Eli, what is going on? - I changed my mind. 389 00:20:33,590 --> 00:20:35,356 - Have you never changed your mind? - No. 390 00:20:35,358 --> 00:20:37,276 Well, this is what it looks like. 391 00:20:47,570 --> 00:20:49,548 - Yeah? - I'm looking for Tomas. 392 00:20:49,549 --> 00:20:51,549 I don't know anybody named Tomas. 393 00:20:53,442 --> 00:20:57,645 You can tell him for me that Gloria is looking for him. 394 00:20:57,647 --> 00:20:59,914 I told you, I don't know him. 395 00:20:59,916 --> 00:21:03,342 You can tell him that Illinois has laws about child support, 396 00:21:03,343 --> 00:21:06,177 and he'd better pay. 397 00:21:09,422 --> 00:21:10,723 (Engine revving) 398 00:21:10,725 --> 00:21:12,925 (Tires screeching) 399 00:21:21,234 --> 00:21:22,868 Open the door, you son of a bitch! 400 00:21:22,870 --> 00:21:24,403 Tomas: Whoa! Whoa! Whoa! (Banging on door) 401 00:21:24,405 --> 00:21:27,256 You got a kid, and you didn't tell me about it?! 402 00:21:27,281 --> 00:21:28,314 What? 403 00:21:28,315 --> 00:21:30,985 I have to hear about it from some blonde skank who showed up at my doorstep. 404 00:21:30,986 --> 00:21:32,191 Hello, Tomas. 405 00:21:33,912 --> 00:21:35,914 Reardon: So, you're saying the U.S. attorney is in breach? 406 00:21:35,916 --> 00:21:38,250 Yes, Your Honor. They made an agreement, and they didn't honor it. 407 00:21:38,252 --> 00:21:40,886 We honored every part of our agreement, except the granting of the visa. 408 00:21:40,888 --> 00:21:42,020 That's the only part that matters! 409 00:21:42,022 --> 00:21:45,490 Because Mr. Ruiz did not comply with his duties under the agreement. 410 00:21:45,492 --> 00:21:48,493 Your Honor, they created the danger by asking him to testify. 411 00:21:48,495 --> 00:21:49,761 But when he was denied that chance, 412 00:21:49,763 --> 00:21:51,296 through no fault of his own, (Phone buzzes) 413 00:21:51,298 --> 00:21:52,764 they let him be sent right into the lion's mouth! 414 00:21:52,766 --> 00:21:55,108 And he'll be there in ten hours. 415 00:21:55,109 --> 00:21:56,965 So really, it's an equitable argument. 416 00:21:56,966 --> 00:21:58,365 Robyn, what have you got? 417 00:21:58,672 --> 00:22:00,639 The other Tomas Ruiz. 418 00:22:02,374 --> 00:22:04,276 What do you mean? 419 00:22:04,278 --> 00:22:06,311 I found the other Tomas Ruiz. 420 00:22:06,313 --> 00:22:10,348 - You did? (Laughs) In two hours? - Yes. 421 00:22:10,350 --> 00:22:14,447 - Uh, will he testify? - Well, he wants something in return. 422 00:22:16,722 --> 00:22:18,623 Ten grand. 423 00:22:18,625 --> 00:22:20,659 Get him in here, and we'll work it out. 424 00:22:20,661 --> 00:22:23,065 Oh, and, Robyn, good job. 425 00:22:24,965 --> 00:22:27,666 The problem, Mrs. Florrick, is, your client is coming 426 00:22:27,668 --> 00:22:29,567 to a court of equity with unclean hands, 427 00:22:29,569 --> 00:22:33,271 which, as I'm sure you will remember from Law School, you're not allowed to do. 428 00:22:33,273 --> 00:22:35,507 Your Honor, excuse me. We'd like to amend our argument. 429 00:22:35,509 --> 00:22:37,776 We've found the real Tomas Ruiz. 430 00:22:37,778 --> 00:22:41,080 - The real...? Who, now? - Our client was mistakenly deported 431 00:22:41,081 --> 00:22:42,614 because Immigration confused him with someone else. 432 00:22:42,616 --> 00:22:44,549 We've located the man they were actually looking for. 433 00:22:44,551 --> 00:22:46,050 Well, that's a bit of a sticky wicket, 434 00:22:46,052 --> 00:22:48,653 seeing as how your client's already on the transport. 435 00:22:48,655 --> 00:22:51,289 Yes, Your Honor, which is why time is of the essence here. 436 00:22:51,291 --> 00:22:54,425 Yes, but unfortunately, I'm not empowered to hear that claim. 437 00:22:54,427 --> 00:22:56,561 Only the Board of Immigration Appeals is. 438 00:22:56,563 --> 00:22:58,760 And I'd hurry. 439 00:23:00,854 --> 00:23:03,555 (Horn honking, siren blaring) 440 00:23:03,557 --> 00:23:06,152 The problem is, Mrs. Florrick, the transport's already left. 441 00:23:06,153 --> 00:23:07,910 Yes, but the wrong man is on the bus, Your Honor. 442 00:23:07,911 --> 00:23:09,477 No, Your Honor. There's no dispute 443 00:23:09,478 --> 00:23:11,728 that Tomas Y. Ruiz was in this country illegally, 444 00:23:11,759 --> 00:23:13,759 and therefore, subject to deportation. 445 00:23:13,761 --> 00:23:15,058 Yes, but not expedited deportation. 446 00:23:15,059 --> 00:23:17,159 I'm afraid that's a distinction for earlier. 447 00:23:17,160 --> 00:23:19,194 Prior to the transport's departure. 448 00:23:19,196 --> 00:23:22,163 We can't waste taxpayer money turning a bus around 449 00:23:22,165 --> 00:23:25,533 to bring someone back who's just going to be deported again in a few months. 450 00:23:25,535 --> 00:23:26,835 This isn't about deportation. 451 00:23:26,837 --> 00:23:29,604 Our client faces grave danger the second he gets to Mexico. 452 00:23:29,606 --> 00:23:31,535 Even if that's true, Your Honor, that's an asylum claim. 453 00:23:31,536 --> 00:23:33,809 Let me guess. You don't hear asylum claims? 454 00:23:33,810 --> 00:23:36,365 That's correct, Mrs. Florrick. We don't hear asylum claims. 455 00:23:36,366 --> 00:23:38,848 We only hear appeals of asylum claims. 456 00:23:38,849 --> 00:23:42,168 The initial claim has to be brought to an immigration judge. 457 00:23:45,702 --> 00:23:47,494 (phone rings) 458 00:23:48,417 --> 00:23:50,417 I told you to cancel everything... 459 00:23:50,816 --> 00:23:53,728 Oh, uh, no. Send her in. 460 00:23:57,197 --> 00:23:59,197 (clears his throat) 461 00:24:02,354 --> 00:24:04,354 (sighs) 462 00:24:07,459 --> 00:24:08,900 - Hi. - Hi. 463 00:24:08,925 --> 00:24:11,150 I'm sorry to drop in unexpected. 464 00:24:11,151 --> 00:24:13,127 Please, please. No, uh, would you...? 465 00:24:13,128 --> 00:24:15,782 No, I... I can't stay very long. I have to get to court. 466 00:24:15,807 --> 00:24:18,108 - But I wanted to apologize. - For...? 467 00:24:18,133 --> 00:24:22,220 For dinner last night, or not-dinner last night. 468 00:24:22,245 --> 00:24:23,758 For running out on you. 469 00:24:23,783 --> 00:24:26,077 - You didn't run on me. - I'm afraid I did. 470 00:24:26,102 --> 00:24:29,823 But it was for a good cause, and, anyway, uh... 471 00:24:29,848 --> 00:24:32,794 I have to run out on you again right now, 472 00:24:32,819 --> 00:24:36,118 but I would love it if we had dinner next time? 473 00:24:36,143 --> 00:24:38,703 That would be great. Ne-Next time you're in town, yeah. 474 00:24:41,141 --> 00:24:44,888 Oh, and, um... here. 475 00:24:45,154 --> 00:24:48,298 I got you dried apricots. I don't know why. 476 00:24:48,323 --> 00:24:50,950 I... I thought of you with dried apricots. 477 00:24:50,975 --> 00:24:52,566 (phone rings) 478 00:24:52,591 --> 00:24:56,197 Okay. Um, I'll talk to you later. 479 00:25:06,351 --> 00:25:08,387 Natalie, wait! 480 00:25:08,412 --> 00:25:10,412 (sighs) 481 00:25:10,437 --> 00:25:12,736 We have to have dinner tonight, or it'll never happen. 482 00:25:12,761 --> 00:25:16,228 - Really? Why is that? - I don't know. I just have a premonition 483 00:25:16,253 --> 00:25:18,790 that we both lead very complicated lives... 484 00:25:18,815 --> 00:25:20,398 - Mr. Gold? - Not now! 485 00:25:20,423 --> 00:25:24,445 If we don't take advantage of these few minutes we have, 486 00:25:24,447 --> 00:25:26,513 we might never get the chance again. 487 00:25:27,275 --> 00:25:30,584 - I'll make a reservation. - I don't normally do this. 488 00:25:30,586 --> 00:25:32,319 - What? - Run after people. 489 00:25:32,321 --> 00:25:34,154 I'm not a running-after-people sort. 490 00:25:34,156 --> 00:25:37,324 And I don't normally buy dried apricots. 491 00:25:37,326 --> 00:25:39,849 They were just in the store downstairs, so I bought them. 492 00:25:39,860 --> 00:25:43,662 (Laughs) Throw them away. Okay? They're probably gross. 493 00:25:43,664 --> 00:25:47,117 - Eli: So, you'll call me about where? - Natalie: I will. 494 00:25:52,171 --> 00:25:55,269 - How you doing? - Good. 495 00:26:02,581 --> 00:26:04,783 Who's Alicia? 496 00:26:06,652 --> 00:26:08,620 What? 497 00:26:09,094 --> 00:26:11,188 Who's Alicia? 498 00:26:11,485 --> 00:26:15,426 Someone thinks you're in pain over Alicia, and that's what I'm about. 499 00:26:17,162 --> 00:26:21,165 - Why are you about anything? - I don't know. 500 00:26:21,167 --> 00:26:23,001 I didn't think I was. 501 00:26:23,003 --> 00:26:26,671 - Who someone? Who's telling you this? - David... something. 502 00:26:26,673 --> 00:26:29,774 - He looks like a jack-o'-lantern. - David Lee. 503 00:26:29,776 --> 00:26:31,642 I don't know. One of your lawyers. 504 00:26:31,644 --> 00:26:36,018 He doesn't like you in my office. He wants to poison the stream. 505 00:26:36,019 --> 00:26:37,652 So, who is she? 506 00:26:38,055 --> 00:26:42,253 Alicia was an employee who left to start her own firm. 507 00:26:42,255 --> 00:26:45,556 - You were sleeping with her? - For a while. 508 00:26:45,558 --> 00:26:49,903 Then what? What happened after a while? 509 00:26:52,064 --> 00:26:54,365 I don't know. 510 00:26:56,501 --> 00:26:58,703 Was she good? 511 00:27:01,306 --> 00:27:03,908 Are we having fun? 512 00:27:03,910 --> 00:27:06,077 You tell me. 513 00:27:08,914 --> 00:27:11,315 You taste like chocolate. 514 00:27:11,317 --> 00:27:13,841 That's because I'm made of chocolate. (Gasps) 515 00:27:13,919 --> 00:27:17,783 Dolan: Your Honor, only someone facing a recognized form of persecution 516 00:27:17,784 --> 00:27:19,354 can file a claim for asylum. 517 00:27:19,413 --> 00:27:22,480 - Which Tomas Ruiz is, Your Honor. - Oh, really? Which one? Race? 518 00:27:22,481 --> 00:27:24,015 Religion? Nationality? Politics? 519 00:27:24,017 --> 00:27:25,784 Social group. He's part of a social group 520 00:27:25,786 --> 00:27:29,020 that is known to face persecution in many parts of Mexico. 521 00:27:29,022 --> 00:27:30,675 And what social group would that be? 522 00:27:30,701 --> 00:27:32,855 - Snitches, Your Honor. - Oh, come on. 523 00:27:32,856 --> 00:27:36,006 Cary: This is an affidavit from a professor of Mexican cultural studies 524 00:27:36,008 --> 00:27:40,177 testifying that large portions of Mexico are controlled by drug cartels 525 00:27:40,179 --> 00:27:41,399 who deal violently... 526 00:27:41,400 --> 00:27:44,081 Dolan: And I am sure it's fascinating, but the simple fact is, 527 00:27:44,083 --> 00:27:48,185 Tomas Ruiz is not, actually, a snitch, because he never actually snitched. 528 00:27:48,187 --> 00:27:50,587 - Your honor, that's sophistry. - Yes, Mrs. Florrick. 529 00:27:50,589 --> 00:27:53,190 Even if snitches qualify as a social group, 530 00:27:53,192 --> 00:27:57,294 you haven't demonstrated that Mr. Ruiz meets the criteria. 531 00:27:57,296 --> 00:28:00,797 Alicia: Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico. 532 00:28:00,798 --> 00:28:02,966 Judge: Yes, but, as Bob Dylan said, 533 00:28:02,968 --> 00:28:05,068 "Couldn't help but make me feel ashamed..." 534 00:28:05,070 --> 00:28:07,404 - Hello? - Natalie, it's Will Gardner. 535 00:28:07,406 --> 00:28:10,471 I wonder if you remember me? I'm one of the partners at Lockhart/Gardner. 536 00:28:10,472 --> 00:28:11,943 Uh, yes, I remember. 537 00:28:11,944 --> 00:28:15,012 I have to apologize for yesterday. I didn't realize you had dropped by. 538 00:28:15,014 --> 00:28:17,047 And I know you've gone somewhere else with your case. 539 00:28:17,049 --> 00:28:18,181 Yes, Florrick-Agos. 540 00:28:18,183 --> 00:28:22,352 But I wanted you to know I reviewed all Tomas Ruiz's materials, 541 00:28:22,354 --> 00:28:25,589 and if you're ever looking for another perspective, please don't hesitate to call. 542 00:28:25,591 --> 00:28:27,991 (Indistinct chatter) 543 00:28:27,993 --> 00:28:30,494 Thank you for calling, Mr. Gardner, 544 00:28:30,496 --> 00:28:33,243 but, um, I didn't have the best experience at your office. 545 00:28:33,244 --> 00:28:35,866 I know. I understand that, and I'm very sorry. 546 00:28:35,868 --> 00:28:38,602 Howard Lyman is one of our legacy partners, 547 00:28:38,604 --> 00:28:42,372 and he would very much like to apologize for his comments. 548 00:28:42,374 --> 00:28:45,442 Please, Natalie, just drop by, let us talk to you. 549 00:28:46,119 --> 00:28:48,511 - Let me think about it. - Good. 550 00:28:48,513 --> 00:28:51,748 That's all I ask. Thank you. Good-bye. 551 00:28:51,750 --> 00:28:52,882 (Phone beeps off) 552 00:28:52,884 --> 00:28:54,665 (Laughs) Mmm. You're good luck. You know that? 553 00:28:54,691 --> 00:28:57,120 I do know that. (Moaning) 554 00:28:57,122 --> 00:29:00,924 - Lesbian, gay or transgender? - Only if he's in danger because of it. 555 00:29:00,926 --> 00:29:03,827 - What about governmental persecution? - You mean, his political beliefs? 556 00:29:03,829 --> 00:29:06,462 Cary: Or we just argue that the Mexican government can't protect him. 557 00:29:06,464 --> 00:29:07,681 They're not the ones threatening him. 558 00:29:07,706 --> 00:29:09,706 I served Dolan. We're back in court in an hour. 559 00:29:09,707 --> 00:29:11,147 Great. Now we just need something to argue. 560 00:29:11,148 --> 00:29:12,514 Carey: Blood feud. 561 00:29:12,585 --> 00:29:15,887 You could argue there's a blood feud between Tomas' family and Hierra's family. 562 00:29:15,889 --> 00:29:17,622 Alicia: But we don't have any evidence of it, do we? 563 00:29:17,624 --> 00:29:18,856 We might. 564 00:29:19,920 --> 00:29:21,565 Really? What? 565 00:29:24,496 --> 00:29:26,364 Robyn, what? 566 00:29:27,332 --> 00:29:29,467 Have you noticed that everyone's changing? 567 00:29:29,469 --> 00:29:31,435 Yeah. 568 00:29:31,437 --> 00:29:34,638 - So, what's up? - I'm concerned about Eli. 569 00:29:34,640 --> 00:29:35,806 (Laughs) 570 00:29:35,808 --> 00:29:37,445 What is it this time? 571 00:29:37,446 --> 00:29:40,314 He flip-flopped on your speaking at the minority voter conference. 572 00:29:40,315 --> 00:29:41,814 Well, you know, one of the things 573 00:29:41,816 --> 00:29:45,284 I value about Eli is that he keeps an open mind, 574 00:29:45,286 --> 00:29:47,751 which means that he sometimes changes it. 575 00:29:47,752 --> 00:29:50,923 I think he might have changed it because of someone else's influence. 576 00:29:50,925 --> 00:29:55,227 Her name is Natalie Flores. She works for a lobbying firm. 577 00:29:55,229 --> 00:29:59,431 Are you saying that you think Eli's on the payroll of some lobbyist? 578 00:29:59,432 --> 00:30:01,108 No, I think it's personal. 579 00:30:01,110 --> 00:30:02,777 (Sighs) 580 00:30:03,519 --> 00:30:05,217 Are you all right? 581 00:30:05,218 --> 00:30:07,852 (Gasps, sighs) 582 00:30:08,750 --> 00:30:11,686 I'm fine. I'm sorry. I hate being weak. 583 00:30:11,688 --> 00:30:13,287 You're not being weak. 584 00:30:13,289 --> 00:30:15,289 Mm. 585 00:30:15,291 --> 00:30:17,425 Can I get you something, or...? 586 00:30:17,427 --> 00:30:19,593 Ooh. Uh... 587 00:30:19,595 --> 00:30:22,129 Oh, I'm out of my pop-tarts. 588 00:30:22,131 --> 00:30:25,754 - That's not good. - No, it's not. 589 00:30:26,042 --> 00:30:29,103 Um... Natalie Flores? 590 00:30:29,105 --> 00:30:31,238 Uh, yes, yes, right. Um... 591 00:30:31,240 --> 00:30:32,806 (Clears her throat) 592 00:30:32,808 --> 00:30:35,442 Well, just to be clear, if Eli's directing policy 593 00:30:35,444 --> 00:30:37,044 due to somebody's outside influence, 594 00:30:37,046 --> 00:30:40,147 then, that's a potential ethical violation there. 595 00:30:40,149 --> 00:30:44,151 Yes. I understand. And I'm gonna look into it. 596 00:30:44,598 --> 00:30:47,566 Okay. Thank you. 597 00:30:48,957 --> 00:30:51,191 (Dog barking) 598 00:30:58,861 --> 00:31:00,762 (Doorbell buzzes) 599 00:31:07,809 --> 00:31:09,576 (Gasps) 600 00:31:14,699 --> 00:31:16,300 I was complimenting her. 601 00:31:17,412 --> 00:31:19,594 Didn't ask her to clean my office. 602 00:31:20,924 --> 00:31:24,350 I just think this one is... touchy. 603 00:31:24,352 --> 00:31:27,653 - "This one?" - This... this Natalie. 604 00:31:27,655 --> 00:31:29,957 - Maybe she's a lesbian. - I don't think she's a lesbian. 605 00:31:29,958 --> 00:31:33,317 Diane: But she is our link to a potentially valuable client. 606 00:31:33,318 --> 00:31:35,864 Howard, we're going to need you to apologize immediately. 607 00:31:35,897 --> 00:31:37,630 Fine. 608 00:31:37,632 --> 00:31:39,798 Well, what do you want me to say? 609 00:31:39,800 --> 00:31:43,402 I think it's important for Natalie to understand 610 00:31:43,404 --> 00:31:46,263 that, you know, you see her as intelligent and capable. 611 00:31:46,264 --> 00:31:50,373 Not just some spicy tamale? Hmm? Oh, come on. I'm just kidding. 612 00:31:50,374 --> 00:31:51,974 Kidding is what got us into this mess. 613 00:31:51,975 --> 00:31:55,047 No, political correctness got us into this mess. 614 00:31:55,049 --> 00:31:57,959 But I'll get us out of it. 615 00:31:58,005 --> 00:32:03,222 I don't think I'm gonna do the speech at the minority voter conference. 616 00:32:03,767 --> 00:32:07,025 - You aren't? - Redistricting cuts both ways. 617 00:32:07,027 --> 00:32:09,927 I don't want to be accused of supporting ghettoizing anyone. 618 00:32:09,935 --> 00:32:12,035 You aren't ghettoizing anyone. They want this. 619 00:32:12,036 --> 00:32:14,174 A lot of people want a lot of things. 620 00:32:14,176 --> 00:32:16,404 Yes, but we've already RSVP'd and... 621 00:32:21,551 --> 00:32:23,486 And what? 622 00:32:26,289 --> 00:32:30,526 Why is this suddenly so important that I do this, Eli? 623 00:32:30,528 --> 00:32:34,263 Because this redistricting amendment has legs. 624 00:32:34,265 --> 00:32:37,666 No. What changed your mind? 625 00:32:38,535 --> 00:32:44,406 Eli, I need to know that I can trust you. 626 00:32:45,608 --> 00:32:48,977 I need to know that the advice you give me is in my best interests. 627 00:32:48,979 --> 00:32:51,013 It has never been anything but. 628 00:32:51,848 --> 00:32:53,757 Good. 629 00:32:54,885 --> 00:32:56,985 (Sighs) 630 00:32:56,987 --> 00:33:00,022 As long as you don't let anyone use you. 631 00:33:00,024 --> 00:33:02,624 Or me. 632 00:33:04,694 --> 00:33:07,041 The next time you want to correct my behavior, come to me. 633 00:33:07,067 --> 00:33:08,263 What are you talking about? 634 00:33:08,265 --> 00:33:09,665 I don't know what you think you saw, but if you're trying 635 00:33:09,667 --> 00:33:10,614 to score points with Peter... 636 00:33:10,640 --> 00:33:12,267 - I'm not trying to score points. - Then why bring it up? 637 00:33:12,269 --> 00:33:13,869 - Because it's my job. - My private life 638 00:33:13,871 --> 00:33:15,570 falls way outside your job description. 639 00:33:15,572 --> 00:33:17,305 Not when it impacts the counsel you give the governor. 640 00:33:17,307 --> 00:33:20,776 Let's get something straight. I have been with Peter since... (Gags) 641 00:33:20,778 --> 00:33:22,911 I'm sorry. I can't do this right now. 642 00:33:22,913 --> 00:33:25,981 Oh, spare me the rigors of pregnancy BS! 643 00:33:25,983 --> 00:33:29,759 Alicia: Your Honor, blood feuds are a recognized ground for asylum. 644 00:33:29,760 --> 00:33:31,553 Dolan: Yes, in places where they exist. 645 00:33:31,555 --> 00:33:34,156 Albania, for example, the Caucasus, Sicily... 646 00:33:34,158 --> 00:33:37,359 The concept applies anywhere someone is targeted 647 00:33:37,361 --> 00:33:39,461 because of bad blood between families. 648 00:33:39,463 --> 00:33:41,096 In this case, Lalo Hierra 649 00:33:41,098 --> 00:33:43,738 and his family have a grudge against Tomas Ruiz. 650 00:33:43,739 --> 00:33:46,735 No. They don't hate him because his name is Tomas Ruiz. 651 00:33:46,737 --> 00:33:48,236 They hate him because he... 652 00:33:50,306 --> 00:33:51,773 ...Almost snitched. 653 00:33:51,775 --> 00:33:52,907 (Sighs) 654 00:33:52,909 --> 00:33:56,544 Besides, Your Honor, even if they could argue blood feud, where's the evidence? 655 00:33:56,546 --> 00:33:58,914 - Right here. (Chuckles) - What a surprise. Now what? 656 00:33:58,915 --> 00:34:01,549 Just this morning, Mrs. Ruiz received this bullet 657 00:34:01,551 --> 00:34:04,910 in her mailbox, with the letters "L. C." written on the side. 658 00:34:04,911 --> 00:34:07,356 That's Lalo Hierra’s calling card. It's a clear threat. 659 00:34:07,357 --> 00:34:09,095 Hold on. We have no way to verify... 660 00:34:09,096 --> 00:34:12,327 Your Honor, as soon as this was brought to our attention we brought it to you. 661 00:34:12,329 --> 00:34:15,663 Okay, enough. Mrs. Florrick, Mr. Agos, I'm sorry, 662 00:34:15,665 --> 00:34:18,366 but blood feud is a very specific claim, 663 00:34:18,368 --> 00:34:20,863 and I'm just not seeing enough here to support it. 664 00:34:20,864 --> 00:34:22,937 Your Honor, this bullet is clearly a warning 665 00:34:22,939 --> 00:34:25,640 of violence to come to Mrs. Ruiz and her family. 666 00:34:25,642 --> 00:34:27,125 But it isn't relevant to asylum. 667 00:34:27,126 --> 00:34:31,112 Maybe not, but it is relevant to an application for a T visa. 668 00:34:31,114 --> 00:34:32,447 - A T visa? - Yes. 669 00:34:32,449 --> 00:34:36,845 The Ruiz family has been the victim of a crime, witness intimidation. 670 00:34:36,846 --> 00:34:40,008 That is one of the recognized grounds for granting a T visa. 671 00:34:40,010 --> 00:34:43,879 - Your Honor, this is absurd. - Hold on, Mr. Dolan. 672 00:34:46,316 --> 00:34:48,884 "And someone says, 673 00:34:48,886 --> 00:34:51,420 "'you're in the wrong place, my friend. 674 00:34:51,422 --> 00:34:53,555 You better leave." 675 00:34:53,557 --> 00:34:55,157 Bob Dylan again, Your Honor? 676 00:34:57,050 --> 00:34:59,828 It's a good claim, Mrs. Florrick. 677 00:34:59,830 --> 00:35:02,631 Actually, it's an excellent claim, but unfortunately 678 00:35:02,633 --> 00:35:05,267 I can't consider a visa application. 679 00:35:05,269 --> 00:35:09,070 Your Honor, Mr. Ruiz's bus is going to reach the border in less than two hours. 680 00:35:09,096 --> 00:35:13,442 I understand, but you need to see an immigration case worker for that. 681 00:35:17,079 --> 00:35:18,713 And the chain of custody? 682 00:35:18,715 --> 00:35:21,249 Cary: As soon as she received the bullet, Mrs. Ruiz called me. 683 00:35:21,251 --> 00:35:23,385 I rushed over and took possession of it. 684 00:35:23,387 --> 00:35:27,289 Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son. 685 00:35:27,291 --> 00:35:29,624 They were the ones who were the victims of intimidation. 686 00:35:29,626 --> 00:35:32,660 Yes, but it was meant as a warning for the entire family. 687 00:35:32,662 --> 00:35:35,130 Perhaps. But by the time the bullet was delivered, 688 00:35:35,132 --> 00:35:37,065 Mr. Ruiz was already out of the state. 689 00:35:37,067 --> 00:35:39,868 - Look, Mrs... - Bardos, but Estelle is fine. 690 00:35:39,870 --> 00:35:42,771 Estelle, any minute now that bus is gonna cross the border 691 00:35:42,773 --> 00:35:44,606 into Nuevo Laredo, Mexico. 692 00:35:44,608 --> 00:35:46,975 Our client won't make it a mile past the checkpoint. 693 00:35:46,977 --> 00:35:50,578 I'm sorry, Mrs. Florrick, I truly am, but we have rules. 694 00:35:50,580 --> 00:35:51,746 Cary: Rules? Really? 695 00:35:51,748 --> 00:35:55,516 Let me tell you something, lady, your rules are right out of 1984. 696 00:35:55,518 --> 00:35:56,884 The book, not the year. 697 00:35:57,720 --> 00:35:59,988 I am sorry. 698 00:36:08,163 --> 00:36:11,632 Hello, Mr. Gardner? I would like to meet. 699 00:36:18,584 --> 00:36:21,456 Natalie, how good to see you again. 700 00:36:21,457 --> 00:36:24,521 - Mr. Lyman. How are you? - Fine, thank you. 701 00:36:24,522 --> 00:36:26,968 Natalie, thank you for giving L.G. a second chance. 702 00:36:26,969 --> 00:36:29,813 Yes, and I'd like to apologize for our last meeting. 703 00:36:29,815 --> 00:36:33,750 I was a little distracted by the news of a dear friend of mine dying. 704 00:36:33,752 --> 00:36:35,218 I'm sorry. 705 00:36:35,220 --> 00:36:37,454 It's fine. But I wanted to be clear 706 00:36:37,456 --> 00:36:39,489 that, uh... how wrong I was 707 00:36:39,491 --> 00:36:41,191 in my comments the last time. (Elevator dings) 708 00:36:41,193 --> 00:36:44,361 Think nothing of it. Oh, uh, I'd like to introduce you 709 00:36:44,363 --> 00:36:47,345 to the partner at our lobbying firm, Joe Pallotta. 710 00:36:47,346 --> 00:36:50,849 Hey, hey, man. How's it going? 711 00:36:59,354 --> 00:37:01,288 No, the transport is stopped at the border, 712 00:37:01,290 --> 00:37:03,323 but they're about to release it. Why? Is... 713 00:37:03,325 --> 00:37:04,791 - Is there a problem? - For me? 714 00:37:04,793 --> 00:37:08,996 No. For the Government of Mexico, possibly. 715 00:37:08,998 --> 00:37:12,141 This is immigration enforcement's expedited deportation list. 716 00:37:12,155 --> 00:37:15,937 And you can see, Tomas I. Ruiz is on that bus. 717 00:37:15,938 --> 00:37:19,073 He's one of the most infamous con men in the U.S., 718 00:37:19,074 --> 00:37:21,762 responsible for millions of dollars in damages. 719 00:37:21,764 --> 00:37:24,229 He specializes in airbag fraud. 720 00:37:24,487 --> 00:37:26,667 - Airbag fraud? - Not only does he cheat people, 721 00:37:26,669 --> 00:37:29,737 but if they get into an accident, they don't have a functioning airbag. 722 00:37:29,739 --> 00:37:33,507 And given Mexico's traffic safety record, I'm sure that would be troubling. 723 00:37:33,509 --> 00:37:35,009 But rather than deal with the problem here, 724 00:37:35,011 --> 00:37:37,311 the U.S. Government decided to pass the buck 725 00:37:37,313 --> 00:37:39,447 by sending him back to you. 726 00:37:39,449 --> 00:37:41,982 Of course, it is always within the discretion 727 00:37:41,984 --> 00:37:44,318 of any sovereign nation whether or not they choose 728 00:37:44,320 --> 00:37:47,421 to accept a deportee back into their country. 729 00:37:51,647 --> 00:37:54,349 They turned him away at the border. (Gasps) 730 00:37:54,351 --> 00:37:56,952 Oh, my God. Thank you. 731 00:37:56,954 --> 00:37:59,988 (Sniffles) Thank you. 732 00:37:59,990 --> 00:38:02,090 Daddy's gonna be okay. 733 00:38:02,092 --> 00:38:05,026 (Speaking indistinctly) 734 00:38:05,028 --> 00:38:06,694 Feeling good? 735 00:38:06,696 --> 00:38:09,138 I guess. 736 00:38:09,139 --> 00:38:11,706 You should be. You pulled it out of the fire for us. 737 00:38:12,026 --> 00:38:13,568 Well, it's my job. 738 00:38:13,570 --> 00:38:16,144 Yeah. It is. 739 00:38:16,145 --> 00:38:18,345 Keep doing it. 740 00:38:21,043 --> 00:38:23,912 Natalie: Wait, his own country wouldn't let him in? 741 00:38:23,914 --> 00:38:26,514 Somehow, he ended up on the Mexican consulate watch list. 742 00:38:26,886 --> 00:38:28,419 Oh, thank God. 743 00:38:28,420 --> 00:38:30,186 Alicia, thank you. 744 00:38:30,188 --> 00:38:32,760 Just remember to tell all your fee-paying friends about us. 745 00:38:32,785 --> 00:38:34,759 (Chuckles) Bye. 746 00:38:34,760 --> 00:38:39,496 Excuse me. Um, I'd like to order two glasses of this. 747 00:38:39,498 --> 00:38:41,197 Thanks. 748 00:38:41,199 --> 00:38:43,700 (Phone rings) 749 00:38:43,702 --> 00:38:46,636 You'd be wise to get here fast. 750 00:38:46,638 --> 00:38:49,939 I'm in a great mood and I have a corporate credit card. 751 00:38:49,941 --> 00:38:51,574 Eli: Natalie, hi. 752 00:38:51,576 --> 00:38:53,710 Hi. You sound... 753 00:38:53,712 --> 00:38:55,078 Something. 754 00:38:55,080 --> 00:38:57,747 It's just that I'm not gonna be able to make it. 755 00:38:57,749 --> 00:39:00,483 It's work, naturally. 756 00:39:00,485 --> 00:39:03,586 Peter's decision to cancel his speech is wreaking havoc. 757 00:39:03,588 --> 00:39:07,590 We have... legislators from minority districts at our door with pitchforks. 758 00:39:07,592 --> 00:39:09,759 And you're the last line of defense. 759 00:39:09,761 --> 00:39:12,595 I'm sorry, Natalie. 760 00:39:12,597 --> 00:39:15,491 Peter needs me. 761 00:39:16,434 --> 00:39:18,267 He's lucky to have you. 762 00:39:21,638 --> 00:39:23,840 Fly safe. 763 00:39:38,488 --> 00:39:40,656 (Sighs) 764 00:39:43,616 --> 00:39:45,461 That was just me being stupid. 765 00:39:46,630 --> 00:39:49,231 - Eli, if this is too complicated... - No. No, it's not. 766 00:39:49,233 --> 00:39:52,268 Look, I lie 24/7 for my job... It's actually a gift... 767 00:39:52,270 --> 00:39:54,937 But lying to you gave me a stomachache. 768 00:39:54,939 --> 00:39:56,806 S-so... 769 00:39:58,888 --> 00:40:02,223 How were the dried apricots? 770 00:40:02,992 --> 00:40:05,593 Not so good. (Chuckles) 771 00:40:05,595 --> 00:40:08,817 Well, maybe next time I'll... 772 00:40:14,670 --> 00:40:17,672 I just had to do that. 773 00:40:25,881 --> 00:40:28,583 (Piano playing intro to "All I Have to Do Is Dream") 774 00:40:28,585 --> 00:40:31,285 ♪ When I want you 775 00:40:31,287 --> 00:40:33,888 ♪ in my arms 776 00:40:33,890 --> 00:40:36,290 ♪ when I want you 777 00:40:36,292 --> 00:40:38,826 ♪ and all your charms 778 00:40:38,828 --> 00:40:41,796 ♪ whenever I want you 779 00:40:41,798 --> 00:40:47,602 ♪ all I have to do is dream 780 00:40:47,604 --> 00:40:50,171 (elevator door opens) 781 00:40:50,173 --> 00:40:53,174 Peter: Well, Marilyn, I hope I didn't make any ethical infractions 782 00:40:53,175 --> 00:40:54,567 on the elevator ride. 783 00:40:54,593 --> 00:40:56,711 No, you pushed the button with dignity and honor. 784 00:40:56,713 --> 00:40:59,413 Peter: Ah, you must be a good influence on me. 785 00:40:59,415 --> 00:41:03,351 I wanted to push all the buttons and stop on every floor. Hey. 786 00:41:03,353 --> 00:41:04,852 These are some digs. 787 00:41:04,854 --> 00:41:07,955 Uh, I think the operative word is "cheap." 788 00:41:07,957 --> 00:41:09,987 - Nice to see you again, Marilyn. - You, too. 789 00:41:09,988 --> 00:41:11,726 Okay. Where on the unethical spectrum 790 00:41:11,727 --> 00:41:14,428 does it fall to have an intern help my wife unpack? 791 00:41:14,430 --> 00:41:16,096 Marilyn: Well, technically in the red zone, 792 00:41:16,098 --> 00:41:20,114 but we'll note it as a goodwill gesture by the Governor to a citizen. 793 00:41:20,115 --> 00:41:21,515 Well, thank you. 794 00:41:21,516 --> 00:41:23,013 Guys. 795 00:41:24,940 --> 00:41:26,840 Thank you for dropping by, Mr. Governor. 796 00:41:26,842 --> 00:41:30,277 No problem, Mrs. First Lady. 797 00:41:30,279 --> 00:41:32,079 You know what? 798 00:41:32,081 --> 00:41:35,316 I think you're gonna take over the world from here. 799 00:41:36,985 --> 00:41:39,186 You think so? 800 00:41:39,888 --> 00:41:41,856 I'd bet on it. 801 00:41:41,991 --> 00:41:44,991 Synced by dcdah & Reef www.addic7ed.com